搜索筛选:
搜索耗时0.0830秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 49 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:南京师范大学文学院学报 年份:2007
《好兵帅克》中通过"好兵"帅克一系列"绝对服从"的行为及其引发的种种闹剧,揭露了奥匈帝国政府的腐败、愚昧和丑恶。这是作者运用的一种特殊斗争艺术。...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:外语与外语教学 年份:1999
...
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:西南师范大学学报(人文社会科学版) 年份:1979
本族语在外语教学中要起两种作用:媒介作用和干扰作用.这是一种有物质基础的客观存在,是难于回避,也不必回避的.面对这种客观存在,适当利用其媒介作用,克服其干扰作用,...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:南京师范大学文学院学报 年份:2003
莎士比亚11部历史剧说明了一个问题:王位继承人都苦.有的从正面迎接苦,却有益于国家人民;有的从反面受苦,还给老百姓带来灾难;还有的则只是王冠的无谓牺牲.这是王位继承制度...
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:中国翻译 年份:1988
【正】 本文想从《莎士比亚全集》中"wheel"一字的释义及翻译谈几种修辞格的翻译原则。wheel 是个常用词,在词典上的基本含义是轮、车轮、车轮似的东西;引伸含义则有:纺车,舵...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:外国语文教学 年份:1982
【正】 就人名的社会职能而言,它只是特定的人的一个符号。中国殷商时代把人按甲、乙、丙、丁编号,法西斯监牢里把人按一、二、三、四编号,也一样能起到人名的作用。正如莎士...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:中国莎士比亚研究通讯 年份:2017
孙法理先生翻译了多部莎士比亚戏剧,多次参与中国莎学学术研讨会和莎剧节,发表了莎学研究论文。他回顾了自己邂逅“莎士比亚”的学习、翻译和研究经历。...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:中国莎士比亚研究通讯 年份:2013
以两位名家在《情女怨》翻译中的瑕疵说明在文学翻译里小小的疏忽都可能影响到对原作全局气韵的表达。...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:中国莎士比亚研究通讯 年份:2016
围绕(牡丹亭)及有关资料对英国的莎士比亚和中国的汤显祖的戏剧写作进行了对比研究,分析了两人在写作上的种种有趣的,尤其是超前的特色。在(牡丹亭)里居然有不少弗洛伊德精神分析似......
[会议论文] 作者:孙法理,,
来源: 年份:2004
本文对黄新渠《红楼梦》汉英双语精简本的篇章结构与功能展开讨论,从精简本的译文中精心挑选出具体例句,以汉英双语对照的形式,详细解读译文的优异之处,层层推进,画龙点睛。...
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:江淮文史 年份:2013
我是1939年上初中时知道苏雪林这个名字的。有一篇课文的作者介绍是苏梅,字雪林,笔名绿漪。...
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:江淮文史 年份:2013
最近读到中国社科院外国文学研究所研究员杨静远学长多年前一篇纪念她母亲袁昌英教授的文章,心里感到很压抑,我愿意写下一些往事,纪念袁昌英老师。...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:外语与外语教学 年份:2001
...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:外语与外语教学 年份:2000
搞了些文学翻译,参考了不少翻译作品,向前辈们学了许多东西,也逐渐看见了某些译文的不足之处。其中给我印象最深的是:许多瑕疵都源于对全局的若明若暗。...
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:出版广角 年份:1997
中国的《沙士比亚全集》可以说是六十多年前被日本侵略者气出来的。那是在二十年代末,那时日本的坪内逍遥完成了他修订的日译本《莎士比亚全集》并出版。坪内的莎集早在1909...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:西南大学学报:社会科学版 年份:1979
【正】 “你天生来和狂飙争斗,(你是飞行的能手),你搏击天、地、海洋和旋风,你是艘风帆不落的船舶,远航在空中.你整天整周地前进,永不疲倦地飞翔,飞掠过长空漠漠,大野茫茫.黄...
[期刊论文] 作者:孙法理,
来源:西南大学学报:社会科学版 年份:1981
【正】 专有名词是某一特定的人、地、物的名称,词义很狭隘、固定,在一般人的心目中似乎没有多少变化可言.但是,既然整个语言都在变化发展,专有名词也必然会变化发展的.事实...
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:西南师范大学学报(人文社会科学版) 年份:1983
【正】 我在本刊一九八一年第四期《英语专有名词的非专有化》一文中说过:“专有名词是某一特定的人、地、物的名称,词义很狭隘、固定,在一般人心目中似乎没有多少变化可言。...
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:江淮文史 年份:2016
台湾女作家齐邦媛在她的自传性回忆录《巨流河》里谈到武汉大学原校长王星拱时颇有些片面和武断之词。齐邦媛是在谈缪朗山教授时说起王星拱的。她说:“缪教授自抗战中期起到武......
[期刊论文] 作者:孙法理,,
来源:江淮文史 年份:2012
1946年武汉大学复员回到珞珈山,原任的外文系主任朱光潜先生去了北京大学,继任的是从西南联大来的吴宓先生。...
相关搜索: