搜索筛选:
搜索耗时0.0364秒,为你在为你在61,042,059篇论文里面共找到 7 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:孙训龙,, 来源:文化创新比较研究 年份:2004
语法规范与语用得体是汉英翻译中对英语译文产出的基本要求,本文尝试从语法词汇、语句及时态上三个典型语用维度来说明语用语法知识体系的构建与内化对英译实现语用对等翻译...
[学位论文] 作者:孙训龙,, 来源: 年份:2010
预设一直以来都是语言学尤其是语义学和语用学领域争议颇多的研究课题。一方面,预设类似于蕴涵能脱离语境而存在,而另一方面,预设似乎对语境,例如句内语境又具有敏感性。传统...
[期刊论文] 作者:孙训龙,, 来源:开封教育学院学报 年份:2019
文化负载词具有民族文化独有性,为语际翻译的难点之一。本文以建构主义三原则为基础,以《红楼梦》三个英译本中的典型物质文化负载词为讨论主体,简要探讨建构主义翻译原则对...
[期刊论文] 作者:孙训龙,, 来源:海外英语 年份:2012
语用学角度的预设研究促进了人们对预设本质的认识,而对其所具有的诸如适切性、共知性、主观性、可取消性、投射性等特征的研究和关注则进一步推动了语言研究者对预设语用本...
[期刊论文] 作者:孙训龙, 来源:科教导刊 年份:2019
语用预设特征的策略性使用有助于英语篇章写作实现语言表达上的客观性、丰富性和有效性,以及英语写作语篇主旨及其谋篇布局上的表达准确性,规范英语写作中语言及语篇信息的有...
[期刊论文] 作者:孙训龙,, 来源:新教育时代电子杂志(教师版) 年份:2019
词汇语用学作为语用学研究的分支之一,突破了语义学对词汇静态意义研究的局限,其语用诸多理论及相关交叉学科的参与为传统语义词汇意义的立体解读及交际者使用词汇意义实施相...
[会议论文] 作者:孙训龙, 来源:外语教育与翻译发展创新研究(第九卷 年份:2020
汉译英文本中不同语言层次如词汇与语句层面的语用迁移是翻译实践中的普遍现象,课堂教学中结合具体语用迁移问题,定向输入语用语境概念,提高译者的语用意识,从而最大程度地充实其语用正迁移语言维度,减少语用负迁移频度是提高译者翻译水平的有效途径。......
相关搜索: