搜索筛选:
搜索耗时0.0355秒,为你在为你在23,761,000篇论文里面共找到 6 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:孟娜佳,,
来源:呼伦贝尔学院学报 年份:2007
作为翻译的策略,归化与异化的争论是十分激烈的。本文通过引入翻译目的论的一些概念,尝试从根本上解开归化与异化真正的问题所在:翻译目的决定了翻译策略的选择。然而,每位译...
[期刊论文] 作者:孟娜佳,,
来源:呼伦贝尔学院学报 年份:2011
连汉语的一种特殊句式,本文试图从连动句的定义、分类和特点等几方面介绍汉语连动句,然后通过比较英语连动意义的表达法,引出汉语连动句的翻译方法....
[期刊论文] 作者:孟娜佳,,
来源:呼伦贝尔学院学报 年份:2019
语言磨蚀研究成果表明:词汇是语言系统各层面中最易受磨蚀的部分,而且受蚀词汇具有其语言学特征。本文基于词汇磨蚀研究成果,以探索对抗词汇磨蚀策略为出发点,在认知语言学框...
[期刊论文] 作者:孟娜佳,,
来源:海外英语 年份:2012
跨文化交际学者霍夫斯塔德(Hofstede)在研究企业文化管理时提出了文化维度理论,其中一条为:儒家动力论(Confucian Dynamism)。他指出许多东亚国家的经济之所以能够飞速增长在...
[期刊论文] 作者:敖玉文,孟娜佳,,
来源:疯狂英语(教师版) 年份:2008
形合和意合是两种语言组织法。英语重形合,结构紧密;汉语重意合,行文散漫。这就造成了汉英翻译中的一个独特技巧:增译和减译。在汉英翻译中增加的东西由于原来是隐含在汉语中...
[期刊论文] 作者:孟娜佳,敖玉文,,
来源:教育与职业 年份:2009
文章主要从教师专业发展、教学内容与方法、课程设置、师资配备等方面讨论了在新课程改革背景下如何有效开展中学英语教师继续教育,提高教师综合素质,并提出了一些试探性的方法......
相关搜索: