搜索筛选:
搜索耗时0.0406秒,为你在为你在61,042,059篇论文里面共找到 3 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:师亚瑾,, 来源:湖北广播电视大学学报 年份:2009
翻译之所以有这么多流派存在是因为翻译目的的不同而产生。以文本目的为翻译最高准则的目的论是功能派的主要理论。其强调译文在分析原文的基础上,以预期功能为目的,选择最佳...
[学位论文] 作者:师亚瑾,, 来源:扬州大学 年份:2010
传统的翻译观把翻译看做语言符号间的转换,把译文是否忠实于原文作为翻译评论的标准。上个世纪七十年代提出的“文化转向”翻译研究为翻译领域提供了一个全新的视角。它把翻...
[期刊论文] 作者:师亚瑾, 来源:科技信息 年份:2004
译者作为翻译主体其主体性的发挥并非随心所欲,而是存在一定限度."忠实"是翻译活动的出发点,同时也是主体性发挥的最大限度.译者始终都要围绕在原作周围,忠实的传达原文信息....
相关搜索: