搜索筛选:
搜索耗时0.0992秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 50 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:北京科技大学学报(社会科学版) 年份:2000
有岛武郎是日本“白桦”派的代表作家 ,但他的视野已远远超出了“白桦”派的创作思想范畴 ,他倡导的新理想“一元生活论”和“本能生活论”猛烈地冲击了当时的注重理智、循规...
[期刊论文] 作者:庄凤英,,
来源:福建化工 年份:2001
本文详细论述了透明皂产品的生产工艺条件,,同时阐述了美容、护肤、防脱发透明皂的生产方法及所用添加剂,为开发和生产透明皂提供了参考。...
[期刊论文] 作者:庄凤英,,
来源:日语知识 年份:2004
日本研制、生产的机器人无论是数量还是技术含量在世界上都是名列前茅的,包括川崎重工、日立、NEC等大企业在内,大约有130多家企业在研制、生产机器人。在13年前的1990...
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:北京科技大学学报(社会科学版) 年份:2005
学生要提高外语综合能力,首先要提高外语阅读能力,而阅读能力不是仅仅依靠扩大词汇量就能够取得的。文章主要探讨如何将学生在学习时的个人因素融入到阅读课教学中,以提高学...
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:日语知识 年份:1999
...
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:日语知识 年份:2000
懒散熊猫,简称懒散猫。它是今年的畅销产品之一,特别受到青年人的喜爱。它“悠闲自在的、懒散的”形象与不想像父辈那样拼命工作的年轻人的心态正好吻合,它从一个侧面体现了时下......
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:日语知识 年份:2003
日本研制、生产的机器人无论是数量还是技术含量在世界上都是名列前茅的,包括川崎重工、日立、NEC等大企业在内,大约有130多家企业在研制、生产机器人.在13年前的1990年生产...
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:日语知识 年份:2002
中日文化源远流长,对马有许多共同的认识,两国文化中都有许多与马有关的有趣的成语、谚语、歇后语.马年说马,本文对中日文化中有关马的文化作一探讨,以飨读者....
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:医学视听教育 年份:1996
脑电图学的发展,自1924年德国 H.Berger 首先从完整的头皮上描记出人的脑电活动以来,已有70多年的历史。随着现代科学技术的发展,脑电图已广泛应用于临床医学等学科。我...
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:日语学习与研究 年份:2000
和这三个词有时都可译成汉语的“与其……倒不如”、“莫如”、“宁可”和“索性”等意思。虽然和有时几乎同义,并可互相替换使用,但很多场合,用法和意义又是完全不同的。既...
[期刊论文] 作者:庄凤英,
来源:日语知识 年份:2000
日本是世界上著名的温泉王国,「渴治」在日本很盛行。现介绍两种备受日本人喜欢的温泉疗法。一、浇击疗法这种疗法也被称为。方法是从2—3米高的地方用温泉水直接对准患部浇击。......
[期刊论文] 作者:庄凤英, 李燕,,
来源:日语知识 年份:2004
在日语中,每一个外来语词汇几乎都有一个和它同义的和语词汇,但在意义和用法上,与和语相比,外来语受到很大限制.即使是同一意义的词汇,外来语与和语有时可以互换使用,有时不...
[期刊论文] 作者:李炜, 庄凤英,,
来源:解放军外国语学院学报 年份:2005
准确忠实地传达原文意义是每位译者的目标,但在实际翻译工作中误译现象却比比皆是。为了尽量减少误译的出现,有必要对误译产生的原因进行分析。导致误译的原因错综复杂,在此...
[期刊论文] 作者:庄凤英, 李炜,,
来源:日语知识 年份:2004
它来自于“soft和“cream”,意思是“软冰糕”。而在美国,“软冰糕”的说法是“soft-serve”或“fro-zen custard”。 (1)日本, 高。/日本的软冰糕和美国的相比,不但 贵...
[期刊论文] 作者:庄凤英,井田政道,
来源:日语知识 年份:2012
语义学理论认为:所有词汇在语义上互相关联,互相制约,互相影响,共同构成一个完整的词汇系统,该词汇系统处于不断变化中,随着社会变化与时间的流逝,新词不断出现,某些旧词逐步消亡。......
[期刊论文] 作者:庄凤英,吴丹红,
来源:日语知识 年份:2012
二、应对策略及学习方法1.掌握从原词转换成外来语时的发音规律和特征前面提到以英语为主的外来语进入日语后,在发音、词义等方面都或多或少发生了变化,而且,在其变化过...
[期刊论文] 作者:庄凤英,吴丹红,,
来源:日语知识 年份:2011
本文将主要对学习日语外来语所遇到的障碍进行系统分析,从日语教育者的角度找出对策并加以研究,以帮助日语学习者以全新的视角认识外来语,以更好的方法学习外来语。一、...
[期刊论文] 作者:庄凤英,李炜,
来源:日语知识 年份:2004
和日本人常打交道的人都会有同感,总觉得日本人说的英语发音很怪,既像英语又不像英语,这就是日本人自己发明的“和制英语”。这些“和制英语”看起来像外来语,实际上却不是外来语......
[期刊论文] 作者:庄凤英,李炜,
来源:日语知识 年份:2004
它来自于“soft”和“cream”,意思是“软冰糕”。而在美国,“软冰糕”的说法是“soft-serve”或“frozen custard”。...
[期刊论文] 作者:庄凤英,李炜,
来源:日语知识 年份:2004
和日本人常打交道的人都会有同感,总觉得日本人说的英语发音很怪,既像英语又不像英语,这就是日本人自己发明的「和製英语」.这些「和製英语」看起来像外来语,实际上却不是外...
相关搜索: