搜索筛选:
搜索耗时0.1014秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:张南薰,,
来源:日语学习与研究 年份:2011
日语新闻文体大量使用汉字词,汉日同形词的翻译成功与否将直接影响到新闻文体翻译的效果。本文以汉日翻译为例,重点探讨新闻文体汉日同形词翻译中的误译现象、翻译原则、翻译...
[期刊论文] 作者:张南薰,,
来源:河北大学学报(哲学社会科学版) 年份:2015
新闻翻译是一种信息传播行为,从信息角度进行的分析有助于揭示影响翻译行为的内在动因。通过对信息论的阐释,强调了新闻翻译研究应引入信息论视点,形成跨学科理论体系,才会对翻译......
[期刊论文] 作者:张南薰,,
来源:东北亚外语研究 年份:2014
翻译由于涉及语言形式的转换,常导致语言的信息内核发生改变。本文以莫言著《红高粱家族》的日译本『赤い高粱』和村上春树著『羊をめぐる冒険』的中译本《寻羊冒险记》为对...
[期刊论文] 作者:张南薰,,
来源:日语知识 年份:2004
日语的终助词都有其鲜明的特点,但在实际的语言生活中,往往重叠使用成为复合助词以表达出更生动丰富的语感.最近,黑龙江省佳木斯市神内日本语学校四小的梅佳宁,就如何辨别复...
[期刊论文] 作者:张南薰,,
来源:日语知识 年份:2004
“差别语”是指语言本身具有区别对待、歧视、侮辱等意思的词语,是一定历史与社会形态的反映。在日本。一段时期内“差别语”的泛滥产生了包括种族歧视、人格侮辱、民族矛盾在......
[期刊论文] 作者:张南薰,,
来源:大连教育学院学报 年份:2012
通过对比中日法律文本的不同表述,具体阐释法律文本在意义、词汇、语法和格式等微观方面的翻译策略。...
[期刊论文] 作者:张南薰,
来源:日语知识 年份:2004
有读者就在Word下如何输入拗音和母音小写体,以及如何在汉字上标注注音假名(ルビ)提出问题,在这里介绍几种简便可行的方法以供参考....
[期刊论文] 作者:张南薰,
来源:日语知识 年份:2004
「差别語」是指语言本身具有区别对待、歧视、侮辱等意思的词语,是一定历史与社会形态的反映.在日本,一段时期内「差别語」的泛滥产生了包括种族歧视、人格侮辱、民族矛盾在...
[期刊论文] 作者:张南薰,,
来源:日语知识 年份:2009
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。Please download to view, this article does not support online access to view profile....
[期刊论文] 作者:吕艳艳, 张南薰,
来源:民族翻译 年份:2022
政治文献记录了一个国家的方针政策、发展成果,是国家发展情况的具体体现,其中包含了大量重要术语。重要术语翻译研究不仅有利于加强我国对外话语体系的构建和国际话语权的提升,还有利于塑造国家形象、向世界传递中国故事与中国声音。自新中国成立以来,国家领导人曾......
相关搜索: