搜索筛选:
搜索耗时0.0851秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 12 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:张如贵,, 来源: 年份:2003
翻译单位是最小的话语段,在其中各种符号的衔接达到了不需要分割开来翻译的程度。换句话说,翻译单位是在译文中具有对应物的原文最小单位。翻译单位问题是翻译理论中最复杂的问......
[期刊论文] 作者:张如贵,, 来源:重庆工学院学报(社会科学版) 年份:2008
中国与西方的田园诗在主题内容上存在明显的差异,且中西田园诗的形成和发展形态各异。造成中西田园诗差异的主要原因有:中西的地理环境差异,社会形态的不同,民族心理的区别,...
[期刊论文] 作者:张如贵, 来源:重庆师专学报 年份:1998
现代社会中,广告已经渗透到了人们生活的方方面面。广告语言作为一种应用语言,因为它具有的特殊的劝说功能,已从普通语言中分离出来,发展成为非规范化的语言。由于广告...
[期刊论文] 作者:张如贵, 来源:渝西学院学报(社会科学版) 年份:2002
意象是诗人在创作过程中运用语言来表现事物、行为、感情、思想、观念、心理状态以及感官或超感官的经验.中国古典诗歌中蕴涵着丰富的意象.关于古典汉诗的翻译主要围绕着形式...
[期刊论文] 作者:张如贵, 来源:凉山大学学报 年份:2004
明晰化就是将源语中含蓄隐讳的信息在目的语中明白无误地表述出来的一种技巧。本文讨论了明晰化翻译策略的分类,并指出在文学翻译中一直以来都有一个语用明晰化的倾向。本文结......
[期刊论文] 作者:张如贵, 来源:廊坊师范学院学报:自然科学版 年份:2008
作为一种以田园牧歌、农事耕作为主要描写对象的诗歌类型,田园诗在中西文学中有着明显差异.本文尝试分析中西宗教对田园诗的内在精神差异形成的影响,以加深对中西田园诗文学...
[期刊论文] 作者:张如贵,, 来源:西南石油大学学报(社会科学版) 年份:2010
显化是指在翻译的过程中,将源语中含蓄隐晦的信息在目的语中明白无误地表述出来,文学翻译中明显存在着语用显化的倾向。基于语用显化理论,结合古典诗词的常见英文译本、钱钟...
[期刊论文] 作者:张如贵,, 来源:飞天 年份:2010
在考察西方诗歌在中国的传播和接受时,可以这样说,20世纪中国诗歌的现代性构成,如果离开了西方诗歌的各种养份,离开了在此基础上以各种正面或反面形态的影响的话,中国现代诗...
[期刊论文] 作者:张如贵,, 来源:飞天 年份:2010
20世纪50年代登上美国诗歌舞台的自白派诗歌,由于注重对个人内心世界的倾诉和书写,成了深刻影响中国20世纪80年代现代诗歌的一个重要流派。然而,正如浪漫主义在中国的遭遇一...
[期刊论文] 作者:张如贵,, 来源:飞天 年份:2010
在翻译过程中,由于原文翻译并非一蹴而就,翻译时需要将其分解为若干语段,然后进行逐段翻译,因此便产生了翻译单位这一问题[1]。翻译单位的产生,还与等值问题有很密切的关系。...
[期刊论文] 作者:张如贵,, 来源:飞天 年份:2010
被王安忆称之为少有的几篇“几乎可遇而不可求”的“好短篇”之一的《蛇》,故事情节一点也不复杂:一位名叫菲力普斯的年轻生物学家,全身心倾注于他的生物天地,实验室成了他生...
[期刊论文] 作者:张如贵,靳宜然, 来源:商业研究 年份:1992
近几年,国营商业主渠道受阻情况严重,调控市场的作用逐步减弱,难以发挥主导作用。仅就黑龙江省大兴安岭地区看,主要表现在: (一)经营比重逐步缩小。1985年该地区商业零...
相关搜索: