搜索筛选:
搜索耗时3.0472秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 69 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:南京师大学报(社会科学版) 年份:1986
在二十世纪世界文学里,海明威可能是一个最有争议的作家。他既“拥有那么多忠实的仰慕者,同时又拥有那么多猛烈的抨击者”。尽管对海明威评论浩如烟海,但有一个十分重要...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常工院报学术论文集 年份:1986
本文本着实事求是的精神,对英汉对照本《少年维特之烦恼》进行了评价。从翻译角度讨论分析和评改了“对照本”的部分中文译文;指出翻译不仅是一门艺术,而且是一门科学;并强调...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工学院学报(社科版) 年份:2006
从哲学的角度来阐述翻译里的九对重要且又相互矛盾的关系——可译与不可译、艺术与科学、内容与形式、原文与译文、作者读者与译者、理解与表达、直译与意译、归化与异化、形...
[期刊论文] 作者:戎林海, 来源:常州工业技术学院学报 年份:1995
语言是文化的一部分,而文化又必须借助于语言这个工具才能得以记录、保存和反映。不同的民族有着不同的文化传统、民族意识和审美情趣,而这些各具特色的文化上的差异,即...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工学院学报(社科版) 年份:2008
文章从翻译的目的与作用,翻译的标准和翻译的途径与方法等几个方面简要地论述了赵元任先生的翻译观,认为其翻译思想属于语言学派,既带有明显的现代语言学的特征,又深深植根于...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:江苏外语教学研究 年份:2005
翻译离不开对比,对比为翻译理论和实践提供可靠的语言学基础。本文从思维层次、语言层次、语用修辞层次以及文化层次等四个方面对翻译中的对比作了初步的探讨与分析,阐述了对...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:中国翻译 年份:1988
一、引言抽象名词(abstract nouns),顾名思义,是那些表示动作、状态、品质、感情等抽象概念和意义的名词。比如:enthusiasm,infor-mation,happiness,democracy,beauty,a...
[期刊论文] 作者:戎林海, 来源:外语教学 年份:1990
翻译难,难就难在文化背景知识的理解与翻译上。翻译问题不单单是个语言问题,在很大程度上,它与文化因素、背景知识有着重大关系,受着它们的影响和制约。一般说来,一种语...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工学院学报(社科版) 年份:2009
文章简要讨论了赵元任先生的语言观,即语言的本质与特征,指出其语言观符合语言的一般原理,因而是正确的、科学的并且是富有远见的。...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工业技术学院学报 年份:1988
成语是人们长期以来习用的、定型的词组或短句。它形式简洁,喻义深刻,富于形象性和生动性。在文章中恰到好处地使用成语,能加强文章的感染力(即形象性和生动性),深化文章的...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工学院学报(社科版) 年份:2007
瞿秋白不仅是一位伟大的无产阶级革命家、思想家、杰出的文学家,而且还是一位卓有成就的翻译家。他在翻译及翻译理论方面的影响广泛而深远。文章对他的翻译思想与主张——翻...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:音乐爱好者 年份:1989
十九、沃尔顿在考虑艺术时,我认为有两个东西是值得注意的。第一,艺术变化越多,其真正改变的东西就越少;第二,艺术范例积累得越多,我们对什么是真正的艺术就越没有把握,我们...
[期刊论文] 作者:戎林海, 来源:辞书研究 年份:2005
双语词典的编纂是一门很深的学问,也是一件耗时、殚精竭虑的工作.怎样才能使双语词典符合中国人学外语、用外语的需求,是词典编纂者必须考虑和研究的问题.本文从收词立目、释...
[期刊论文] 作者:戎林海, 来源:外语教学 年份:1988
【正】 英语形容词在英语词汇学中占着一个比较显明的重要地位,也是语言实践环节中必须加以锤炼的一个主要词类。本文想就英语形容词作一初步的系统的探讨。一、形容词的类别...
[期刊论文] 作者:戎林海, 来源:淮海工学院学报(人文社会科学版) 年份:2004
从哲学中对立统一关系的角度,阐述了翻译中可译与不可译、艺术与科学、内容与形式、原文与译文、理解与表达、直译与意译、形似与神似7对重要且又相互矛盾的关系,认为在翻译...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:南外学报 年份:1985
【正】 人是具有丰富感情的动物。“七情六欲,喜怒哀乐”无不在人的行为、面部表情和言语之中表现出来。人的感情是十分丰富的,也是非常复杂和微妙的。程度不同的感情外露有...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工学院学报(社科版) 年份:2007
文章对翻译单位问题作了比较全面深入的分析与研究,阐述了科学的翻译单位观,指出翻译单位的属性特征是多元性、动态性、相对性和描写性,认为翻译单位有基本单位和一般单位之...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工业技术学院学报 年份:1990
在英语里,否定句可分为两大类。一类是带有明显否定标志(negator)的否定句。在这类否定句中,最常用的否定标志是“not”和“no”;其它较常见、常用的否定标志还有“ne-ver,ha...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工业技术学院学报 年份:1989
英语歧义现象是英语学习、应用过程中的“拦路虎”,必须“啃掉”。本文作者从语义学的角度对英语中的词汇歧义、结构歧义、功能歧义和修饰歧义等作了初步的归纳、分析与研究,...
[期刊论文] 作者:戎林海,, 来源:常州工业技术学院学报 年份:1991
一、引言科技英语(EST)之所以不同于其它用途的英语——如EOP,EAP,ELA等等——是因为它有着自身的一系列特点。名词和名词性短语在科技英语中的广泛运用便是其中的一个显著特...
相关搜索: