搜索筛选:
搜索耗时0.0876秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 11 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:林煌天,,
来源:中国翻译 年份:2013
惊悉著名英籍华裔作家韩素音女士在瑞士洛桑家中去世,我思绪万千,心情非常悲痛,总想写点文字来悼念这位中国人民伟大的朋友。翻译家叶君健是韩素音女士的老朋友,在他担任...
[期刊论文] 作者:林煌天,
来源:福建外语 年份:1995
1891年,林纾与王寿昌合作译述法国小仲马名著《巴黎茶花女遗事》.如果从这本书算起,我国翻译介绍外国文学作品的历史已近一百个年头了.林纾不愧为大翻译家,他一生只活72岁,竟...
[期刊论文] 作者:林煌天,
来源:上海科技翻译 年份:1991
《中国翻译家辞典》在1988年由中国对外翻译出版公司出版以来,我作为辞典的主编,收到不少读者来信。来信的内容,概括起来:一是肯定和赞扬。认为为我国翻译界人士立传、宣扬他...
[期刊论文] 作者:林煌天,
来源:上海科技翻译 年份:1992
今年6月23日是中国翻译工作者协会成立十周年的日子。中国译协在改革开放的大潮中应运而生。我们知道,我国翻译史上曾出现过四次翻译引进外国文化、科技的高潮,翻译工作起了...
[会议论文] 作者:林煌天,
来源:2002烟台全国翻译学辞典暨译学理论研讨会 年份:2002
本文是林煌天先生关于编辑翻译学词典的一封信,提出了一些关于《中国翻译词典》的编辑思想,希望能完成修订《中国翻译词典》的愿望。...
[期刊论文] 作者:林煌天,
来源:上海科技翻译 年份:1986
1984年11月和1985年7月,中国翻译工作者协会同有关单位联合召开了两次全国科技翻译经验交流会。我因工作关系,两次都参加了会议领导工作,有机会同全国各地科技翻译界的代表...
[期刊论文] 作者:林煌天,,
来源:中国翻译 年份:2008
一 2007年12月17日是我国老一辈翻译家、中国翻译协会首任会长姜椿芳先生辞世20周年纪念日。姜椿芳是一个神奇的人物,他不仅是一个杰出的翻译家,还是一个坚强的革命家,晚年他...
[期刊论文] 作者:林煌天,,
来源:中国翻译 年份:2010
我是一个小语种翻译工作者,没有想到在我一生工作的最后一二十年里会和办杂志结上缘。1980年前后,由于出版方针的改变,外文局的小语种翻译组已先后撤销、解散。我所在的外文...
[期刊论文] 作者:林煌天,卢志江,
来源:上海科技翻译 年份:1987
1986年十月下旬,全国各省市科技翻译界和科技情报界一百五十多位代表云集在皖南山城屯溪,交流科技翻译经验,探讨科技翻译问题,努力开创科技翻译的新局面,以加速中华的腾飞。...
[期刊论文] 作者:德班貌瓦,林煌天,,
来源:世界文学 年份:1983
在缅甸文学中,短篇小说的创作形式,开始于二十世纪初期,但到1920年后,才在缅甸得到比较广泛的流行。缅甸短篇小说的发展,大致可分三个阶段。一、1930年前后兴起的“实验文学...
[期刊论文] 作者:敏杜温,林煌天,,
来源:世界文学 年份:1963
在房屋前面黑黝黝的阴影下,突然有人喊了一声:“喂!达瓦哥!你出来一会儿。” 银刀奖获得者新区的甲长吴达瓦听见喊声之后,急忙拿起靠墙的戈矛走出屋来,当他看见罗望子树下站...
相关搜索: