搜索筛选:
搜索耗时0.0396秒,为你在为你在23,761,000篇论文里面共找到 4 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:段兆会,, 来源:天津商业大学 年份:2019
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters—CATTI),是我国的一项权威考试,但是其笔译考试中题型之间的相关性以及测试内容是否有效地测试了应试者的翻译能力还有待研究,而且在考试总体设计和评分标准等方......
[期刊论文] 作者:段兆会, 张允,, 来源:黑龙江教育学院学报 年份:2019
基于目的论,并依据2017年正式实施的《公共服务领域英文译写规范》,对天津市一些饭店的中文菜单翻译进行分析,研究中文菜名的构成特点,从而提出中餐英译的原则,并探讨英文译...
[期刊论文] 作者:段兆会, 张允,, 来源:考试研究 年份:2019
介绍国内外学者对翻译能力的研究,并根据这些研究,从测试题材选择、题型设置及评分标准三个方面出发,结合职业资格考试的特点,探讨翻译职业资格考试的设计原则,为我国翻译职...
[期刊论文] 作者:段兆会, 张允,, 来源:考试研究 年份:2018
对澳大利亚、英国、美国较有影响的NAATI、Dip Trans、ATA和我国的CATTI及国才高翻笔译等五项翻译职业资格证书考试进行了考察,对考试总体设计以及评分标准进行了比较。结果...
相关搜索: