搜索筛选:
搜索耗时0.0823秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 7 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:裴结贵,,
来源:英语知识 年份:1999
本文拟就“名词或形容词+money”的习语、俗语作一介绍。一、名词+money1.hush money 封住嘴巴的贿赂钱The crooks paid Fred hush money to keep their whereabouts se...
[期刊论文] 作者:裴结贵,,
来源:英语自学 年份:1998
英语的意义被动式(notional passive)是相对于结构被动式(syntacticpassive)而言的。它是用主动的形式表达被动的意义,就象汉语中表示被动意义一样,并非一定要用“被”字来...
[期刊论文] 作者:韩虎林,裴结贵,
来源:池州师专学报 年份:1999
模糊性是自然语言的重要特征。语言的模糊性主要表现在四个方面:(1)语音、语调模糊性;(2)词义模糊性;(3)语法模糊性;(4)跨文化交际产生的模糊性。它们都对翻译理论研究和翻译...
[期刊论文] 作者:韩虎林,裴结贵,
来源:赣南师范学院学报 年份:1999
本文从语言与文化的关系出发,论述了语言因素和文化因素对翻译可接受性的影响。从语言角度看,英语的形合法与汉语的意合法、英汉互译时信息焦点的位移、不同语言具体某一方面编......
[期刊论文] 作者:裴结贵,许涛,
来源:池州师专学报 年份:2000
本文从语言与文化的关系出发,简述了语言因素和文化因素对翻译可接受性的影响,从语言角度看,英语的形合法与汉语的意合法,英汉互译时信息焦点的位移,不同语言具体某一方面编码能力......
[期刊论文] 作者:檀巧霞,裴结贵,
来源:池州学院学报 年份:1999
广告语言是以突出新信息为主要特征,具有强烈的时代感和文化特征。本文从分析奈达的Information & Impact理论入手,总结出该理论对广告制作和翻译的指导意义,同时指出了广告语...
[期刊论文] 作者:檀巧霞,裴结贵,
来源:池州师专学报 年份:1999
广告语言是以突出新信息为主要特征,具有强烈的时代感和文化特征。本文从分析奈达的Information & Impact理论入手,总结出该理论对广告制作和翻译的指导意义,同时指出了广告语...
相关搜索: