搜索筛选:
搜索耗时0.0915秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 161 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2011
罗马时期的翻译方法是将源文本和目标文化同化,这一点遭到尼采的批评。这种方法在翻译史上也不是独一无二的。为了适应目标文化而对源文本进行适当的修改,类似的观点早在...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2010
机器辅助翻译(machine-aided translation),同时也称之为(computer-aided translation)的定义繁多。其机器辅助翻译定义的字面意译而言,它是由研究人工翻译转向研究全自...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2011
诗歌翻译通常被认为是翻译中难度最大、要求最高、可能还是最值得研究的形式。长期以来人们一直对此进行广泛的热议,尤其是在文学翻译领域,诗歌翻译的著述比散文和戏剧作...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2010
博弈论(Game theory)主要研究两个或两个以上具有利益冲突的参与者的行为,例如在竞争博弈或游戏中。博弈论最初由匈牙利数学家约翰·冯·诺伊曼(John von Neumann)在他与...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2012
翻译理论中有关纯语言的思想来源于瓦尔特·本雅明(Walter Benjamin)的论文《译者的任务》(TheTask of the Translator,1923),这是他在翻译波特莱尔(Baudelaire)的《巴黎...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:外语与外语教学 年份:1987
1.从语言的交际功能的角度,英语句子,按照语义可切分为主位(theme)和述位(rheme)。这一观点最初是由布拉格学派的语言学家提出来的。主位是句子中首先出现的成分,是句子...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2011
释义理论(the interpretive approach),有时被称作"interpretative approach",又称"达意理论"(theory ofsense)。这个关于口笔译的理论被巴黎高等口笔译学院的成员所采用...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2011
多语制(multilingualism)和翻译,虽然都是很普遍的跨文化现象,但通常人们并不把二者联系在一起。多语制指的是两种或两种以上语言共存于特定的社会、文本或个体中,而翻译则是指用......
[期刊论文] 作者:隋荣谊,
来源:英语知识 年份:2012
翻译伦理是关于处理两种语言文化之间关系的行为规范,其关注点为"应该如何翻译"。翻译伦理的英译有两个:translation ethics与translationmorals。ethics本义为"道德",morals本义...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2006
谈及如何学习英语,专家、学者各有自己的看法和认识。有的认为学好英语首先要扩大词汇量,扩大词汇量可采用词缀法学习法,也就是通过掌握构词方法来扩大词汇量;有的认为应该采取阅......
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:外语与外语教学 年份:1986
【正】 语法是一门新课程。我们系是在一九八○年在七、八级(三年级上)开始开设的。教学目的是把学生们所学过的或接触过的语法知识加以重点扼要地系统化,以使学生对英语语法...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:1988
例句:①We have been in the University for 3 years since 1983.(自从我们1983年进入大学巳有三年时间了。) 例句:②I have known him since my childhood.(我还是个...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,
来源:外语与外语教学 年份:2003
成人学生越来越多,已成为学生的主体,但有的成人教育者却对课程设置的目的及其作用不清楚.本文旨在澄清成人教育哲学理念,阐明其益处,供我国的成人教育者参考、借鉴,以便更好...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2012
翻译研究越来越多地采用跨学科研究方法,将翻译视为跨文本、跨文化的转换。当前一些学者认为,“尽管翻译学以语言活动为核心,但将它归于符号学更合适。(Bassnett,1980/1991:13)符号学......
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2012
翻译质量评估(translation quality assessmem)是以一种翻译理论为先决条件的。因此不同的翻译观点本身就反映不同翻译质量的思想以及评估翻译质量的不同方法。以下关于不同翻...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,
来源:英语知识 年份:2008
砰的一声,我从梦幻中惊醒,车子在通过南美的阿里普兰奥的沙漠高地时后面猛烈地颠簸着。我看了一眼其他乘客,看到没人迅速躲避,我很高兴。汽车吱的一声,来了一个急刹车,司机下了车。......
[期刊论文] 作者:隋荣谊,
来源:英语知识 年份:2005
戴维营——美国总统休闲娱乐的地方——建于1942年,位于马里兰州凯托克廷山上,距白宫70英里。富兰克林·德拉诺·罗斯福总统想要躲避华盛顿哥伦比亚特区的盛夏酷暑,...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,
来源:英语知识 年份:2009
对于很多人来讲,翻译(translating)仍然是指将一个文本从一种语言翻译成另一种语言。这种观点认为翻译是依附于源语和目标语两种语言知识,因此翻译教学和学习依照传统惯例一...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2010
阐释学(Hermeneutics)是由德国浪漫主义学派弗里德里克·施莱尔马赫(Friedrich SCHLEIERMACHER,1767-1834)和威廉·狄尔泰(WilhelmDilthey,1833-1911)为代表,创立并发展的一...
[期刊论文] 作者:隋荣谊,,
来源:英语知识 年份:2010
机器翻译(Machine Translation)系统的应用可以按照它的使用模式和其预期用户进行分类。前者通过全自动,通过计算机前编或计算机后编的全自动化达到互动。同时也要简要地提及...
相关搜索: