搜索筛选:
搜索耗时0.0992秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 8 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:鲍春娟,,
来源:现代教育科学 年份:2016
外语学习者的文化身份研究已经成为跨学科研究的热点。本文首先厘清文化身份的概念与特性,然后从外语学习者的中国文化失语和文化身份焦虑两个问题入手,指出建构中国外语学习...
[期刊论文] 作者:鲍春娟,,
来源:湖南城市学院学报(自然科学版) 年份:2016
探索和创新大学英语翻译教学的模式,以提高教学质量,培养优秀的英语翻译人才。本文首先就大学英语翻译教学的现状进行了分析,并以目的论为基础对大学英语翻译教学改革进行了重点......
[期刊论文] 作者:鲍春娟,,
来源:考试周刊 年份:2008
外语学习的效果不仅涉及一些客观因素(如学习环境、自身的天赋、教师的水平等),还涉及学习者本身的情感因素。在教学中,情感因素起着或促进或阻碍的作用,因此,教师必须注重培...
[期刊论文] 作者:鲍春娟,
来源:北方文学(下旬刊) 年份:2004
本文章首先在英语茶文学作品翻译中存在的问题以及英语思维培养的必要性做简单的阐述,并为茶文学作品翻译的英语思维提供可能性策略,以便促进我国对西方茶文学作品的“国际文...
[期刊论文] 作者:鲍春娟,,
来源:文学教育(上) 年份:2020
大部分大学的英语教学偏向于训练学生的英语基本知识和文章的阅读理解能力,造成学生翻译能力不能满足社会需求的情况.本文介绍了在大学英语教学中培养学生翻译能力的意义和方...
[期刊论文] 作者:鲍春娟,,
来源:山西青年 年份:2020
翻译论一直在向前发展,产生了不同的翻译途径和方法,也有不同的学派出现,本文分析功能翻译理论相关内容,思考大学英语翻译教学存在的问题,讨论功能翻译理论对大学英语翻译教...
[期刊论文] 作者:陈为健,刘小燕,鲍春娟,徐静,,
来源:科技信息 年份:2010
成语典故、历史遗迹所示的徐州地方汉文化和传统进行对外文化输出在原则上的民族取向和翻译的策略上的释译最大程度地把原滋原味的地方文化输入西人文化圈内,使得全球化下的...
[期刊论文] 作者:陈为健 刘晓燕 鲍春娟 徐 静,
来源:广西教育·C版 年份:2009
【摘要】 语言翻译的意义不对称性源于语言使用者各自不同的历史文化,以及不同的思维模式而表现出语句和意义的差别。翻译的源文本与目标文本的词汇语句对应,虽然动态上对等或者认知上共通,其文化的内涵多元特性是人们沟通时所应共享的。 【关键词】 不对称......
相关搜索: