《解密》英译相关论文
借用叙述视角和认知视角的理论,采用定性和定量分析结合的方法,有助于考察《解密》的英译本是否再现了原著《解密》最具审美意义的......
在中国文化“走出去”的背景下,中国文学作品的对外译介是传播中国文化的重要途径。而译者作为连接两种语言和两种文化的桥梁,可以......
中国现当代文学在海外的译介和传播,推动着中国文化走出国门,走向世界。受众广泛、反响热烈的译作,更是推动着“文化走出去”战略......
《解密》英译本2014年3月18日由英国企鹅丛书和美国著名出版机构FSG同步发行,该译本在海外成功推介。其成功推介过程中,译者扮演了......
全球化的进程之下,文化这一“软实力”,不仅是国家发展的“硬支撑”,更是各国国际形象的重要塑造者。以此为背景,我国做出了“中国......