俄汉互译相关论文
误译是翻译中普遍存在的一种现象.产生误译的原因是多方面的,由于中俄两国在语言、思维方式、文化习俗等方面的不同均会导致误译.......
法律语言学是研究法律语言的科学,作为一门新兴学科近年来受到了较多学者的关注。本文梳理俄语中的法律术语,分析俄语法律术语的特点......
俄汉两种语言也分别属于不同的语言体系,不同的国情文化背景再加上不同的语言表达方式,给俄汉互译造成一定的困难,因此,无论从俄语......
抽象化翻译方法对研究翻译理论及实践具有重要的意义。在翻译中,译者通常使用抽象化翻译方法使译文容易理解,达到预期的效果。抽象化......