并置呼应相关论文
以跨学科、跨文化的方法,从语言文字角度,提纲挈领地研究了“隐喻”、“比”、“兴”的异同,得出以下结论:这三个概念虽共有类比性......
以跨学科、跨文化的方法,从语言文字角度,提纲挈领地研究了'隐喻'、'比'、'兴'的异同,得出以下结论:这三......
严羽在评论盛唐诗之“兴趣”时,没有给出严谨的定义,似为一种缺憾。其实,此乃汉字构字法之特性在汉字文化中的反映。本文论述了汉字“......
唐代律诗和汉字有着共同的“并置呼应”表意形式,许渊冲先生的“三美”翻译理论为英文译文体现唐诗的这种“并置呼应”之美提供了......
“意境”说的出现与唐代律诗属对形式的成熟有关,而这种成熟了的属对技巧又与汉字结构背后所体现出来的表述原则相连。合体字如“......
在索绪尔看来,拼音语言,是一个任意性表意系统,其两大原则是“任意性”和“线性”。“能指”(语音)与“所指”(语义)的两分是拼音语言符号......
“意境”、律诗、汉字,三者均为中华文化的特质与精髓,分别在美学概念、诗歌样式、语言文字三个层面上发挥着深远的作用。这三层作......