文外加注相关论文
成功的翻译在很大程度上取决于两个因素:一是译者本人对原语文化的知识和经验的掌握是否达到或最大限度地达到原作者的理想读者的......
翻译研究者不仅要注重语言层面的研究,也要注重文化现象的探讨.文章运用"文化信息冗余"这一概念,着重从异语文化中的生活习俗和宗......
<正>一、文化差异在英汉习语中的体现1.生活环境的差异由于人们生活的地理位置及自然条件的不同,表现为不同民族对同一种现象或事......
本文以关联理论为指导,探讨了对文化专有项这一翻译中的文化现象的指导意义。作者认为,文化专有项的翻译涉及人类的认知和两种语境......