翻译探讨相关论文
无谓语动词句(无动句)的理解和处理历来是汉语自然语言处理的一个难点,基于动词中心论的语言学理论对于无动句的描述和解释是非自......
1.引言 一篇好的译作不仅需要译者具备扎实的语言功底和丰富的文化知识,还需要译者根据具体情况,灵活运用多种方法克服英汉两种语......
商务翻译是一种复杂的互动思维的心理活动和信息处理过程.本文分析了商务合同的语言特点及翻译原则,阐述了图式理论的主要观点和图......
随着全球经济一体化进程的不断推进,各国之间的经济交流日渐频繁,越来越多的中国食品制造商逐步走向更为广泛的国际市场。这些出口......
翻译目的论是德国功能翻译理论学派下的重要理论,是不同语言之间进行翻译的科学方法。翻译目的论中有三个重要的理论原则,分别是目......