译文比读相关论文
授之以渔与授之以鱼密不可分。只有丰厚扎实的授之以鱼,才有授之以渔的可能。然而,翻译课的教学主旨在于“授之以渔而非授之以鱼”。......
本文以散文《野草》的刘世聪译本以及自译本为研究对象,基于Nida的动态对等理论展开译文比读评析,在语义、风格、词汇、句式方面进......
尝试把汪榕培教授“传神达意”的典籍英译思想建构成一个适用于中国典籍英译的理论体系是本文研究的起点。如标题所示,本文对“传......