高职翻译教学相关论文
在高职阶段的英语教学中,提升其翻译能力是教学工作中的重点.如何利用作坊式翻译教学法来提升学生翻译能力,成为当前工作的重点.本......
随着“一带一路”进一步推进,语言服务人才需求量急速增大.语言服务人才不仅仅包括专门的语言人才,也包括“语言+专业”的复合型人......
近年来我国加深英汉对比对英语翻译教学的分析研究,并且发现了采用英汉对比的方式能有效提高学生的翻译水平。本文首先对英汉对比......
[摘要]长期以来,高职翻译教学一直沿用本科的翻译教学理论,明显缺乏职业针对性和高职特色。随着高职教育研究的不断深入,学界同仁......
翻译教学的任务是培养在具有不同文化背景的人们之见进行交际的人才,要教会学生从文化内涵来分心理解作品。本文通过对高职英语翻译......
近年来我国许多高职院校英语专业都先后开设了翻译课并将其列为专业必修课。本文对用人单位需求及高职口译教学的现状等进行了剖析......
高职翻译教学旨在培养具备一定的翻译能力,能满足企业在日常工作以及特定行业中一般性、程式化的翻译任务的复合型商务人才。这符......
功能语言学基础上构建了功能翻译理论,是扬弃了形式主义的研究模式(Halliday,1994)。该文通过对功能翻译理论进行分析,并以功能翻......
高职院校翻译教学应突出以下亮点:根据专业特色,细化教学内容;以学生为中心,改革授课方式;加强口译课程教学研究;加强汉译英教学力度。同......
高职英语教学的基本要求规定,英语课程教学的最终目的是使学生能阅读和翻译与本专业相关的英语资料,并强调在整个教学过程中突出实际......
高职英语专业翻译课的教学目标是培养学生的翻译实践能力,为社会培养实用型翻译人才。“作坊式翻译教学法”是一种以实践为导向的教......
期刊
高职翻译教学的首要目标就是培养学生翻译技能,翻译教学的本质目标就是让学生学习的翻译技能具有实用性。在现代教育改革的时代背......
高职笔译教学改革浪潮中,翻译工作坊模式颇为引人注目。它具有很强的实践性、综合性和合作性等特点,本质在于促进学生"从做中学",......
在高职翻译教学中,对学生的翻译技巧进行深层次的挖掘,是教师的工作重点,翻译的目的是为了让学生在日后能够学以致用。新课改下,教......
中介语石化现象是指“第二语言学习者中介语中的一些语言项目、语法规则及‘次系统’的发展趋向于固定下来的状态”。石化现象是外......