Chesterman相关论文
根据切斯特曼的翻译伦理理论,规范与再现伦理侧重译者和文本的关系,服务和交际伦理关注的是译者和外部(译文使用者、原作者、翻译......
以《考古中国》中出现的文化词语为翻译策略实践的材料,将翻译文本中出现的有代表性的文化词语进行分类,依据其不同的特点,分析、......
外宣术语翻译质量关系到对外宣传效果和国家形象构建,"一带一路"作为中国近年来热议的合作倡议,其翻译的重要性不言而喻。本文运用......
翻译是一种社会行为,在翻译过程中译者往往会受到一定的伦理约束,需要伦理规范来指导译者协调处理各主体问的关系。翻译理论为翻译......
学位
《三字经》是一本非常有价值的儿童启蒙读物,它属于中国,也属于世界,翻译成外文非常有必要。但是,由于它是一本有关伦理的读物,在......
学位