戴遂良相关论文
根据语义功能,河北孟村方言的比较句分等比句、差比句、极比句和递比句四种,具体句式有“A+跟/会+B+一样+AP/VP”“A+比+B+AP/VP”......
根据语义功能,河北孟村方言的比较句分等比句、差比句、极比句和递比句四种,具体句式有“A+跟/会+B+一样+AP/VP”“A+比+B+AP/VP”......
近年来,晚清耶稣会教材《汉语入门》因其突出的河北方言特征为我国学者所重视,陆续从语言学、语法学和文学语体等角度研究该作,却......
来华传教士曾向欧洲大量译介中国古典文学作品,但多少都会带有宗教色彩。法国耶稣会士戴遂良的翻译活动就是为了给耶稣会培养来华......
戴遂良《汉语入门》在用汉字记录以河间府方言为基础的汉语官话时,有意识地利用已有的不同汉字或改换形声字义符构造专字区别记录......
法国耶稣会士戴遂良大半生都在直隶河间府地区传教,留下了大量的汉学著作,尤以河间府方言文献的语料价值最高.本文较为全面地梳理......
根据法国耶稣会传教士戴遂良(Léon Wieger)系列汉语教材和民国《献县志》对当时献县方言的描述,并对比当代献县方言,可以总结出......
根据法国耶稣会传教士戴遂良(Léon Wieger)系列汉语教材和民国《献县志》对当时献县方言的描述,并对比当代献县方言,可以总结出河......
法国耶稣会士戴遂良的《近世中国民间故事集》依据中国历代文献编译而成,汇集中国民间奇异故事,展现中国百姓的生活知识和鬼神观念......
期刊
本文通过爬梳中外文资料,探讨了晚清来华法国汉学家戴遂良对中国通俗文学志怪小说的译介概况、翻译目的及翻译策略。戴遂良作为译......
法国耶稣会传教士戴遂良1892年编纂汉语教材《汉语入门》,书中选取中国小说《今古奇观》、《聊斋志异》、《家宝二集》,用当时通行......
《汉语入门》是法国耶稣会传教士戴遂良,在华传教期间编写的一套颇有研究价值的汉语教材。本文以《汉语入门》作为研究对象,全文分......
近代来华法国耶稣会士在译介中国文学作品时,对中国文学中的他界书写也有所涉及。其原因包括出于传教目的而了解中国文化;站在天主......
戴遂良是晚清时期来华的法国汉学家,曾完成道家经典《老子》《列子》与《庄子》的法译。他的《老子》译本是继法国汉学家儒莲译本......
戴遂良的Les pères du système taoisme,Lao-tzeu,Lie-tze,Tchoang-tzeu一书是《老子》《列子》与《庄子》的法译本。以......