翻译原理相关论文
不会用英语说某些日常生活用语 ,不仅涉及到专有名词的翻译方法 ,而且引起人们对大学英语教学的深思 :传授和比较中英语言与文化是......
外宣报道作为对外宣传的窗口,汉译英时在忠实原文的基础上需要遵循一定的翻译原理,对原文进行加工、整理甚至改写,以达到良好的宣......
英语是在全球广泛应用的一种语言,英语翻译在政治、经济、文化等方面都发挥着重要的作用,是各国进行沟通与交流的重要工具。随着改......
【正】 苏联的翻译事业在苏维埃政权初期不仅扩大了规模,而且获得了崭新的社会文化意义。1918年,M.高尔基组织成立的《世界文学》......
【正】 美国著名语言学家、翻译理论家尤金·奈达教授应北京大学邀请,于9月5日至29日在该校西语系举行英语翻译理论讲座。讲座......
【正】 尽管近年来翻译理论研究呈繁荣兴旺景象,各种著作相应问世,如《文学翻译原理》、《现代翻译理论》、《西方翻译简史》等,但......
《中国翻译词典》评介陈菲1997年11月,人们期待已久的《中国翻译词典》(以下简称《词典》)终于与我国读者见面了,这是译界的一件大事。自从1978年......
<正> 自侯官严氏倡“译事、三难信、达、雅”之说,于是吾国之谈翻译者,咸奉此三字为译学之圭臬;然亦有讥其于信达而外更求尔雅为......
翻译原理能否为翻译实践提供指导,是一个非常重要但仍未解决的问题,这个问题的解决与译员的培训密不可分。前人关于这个问题的研究......
文言文的教学有阅读、理解翻译等环节,其中翻译是对阅读与理解的加深和检验,而且翻译要将文言文转换为白话文,因而又是锻炼普通话......
翻译教学是翻译界重要的研究课题之一。以往的翻译教学研究主要集中在"教学"中的"教",似乎忽略了学生的"学"(当然更好的"教"是为了......
关于翻译中的文化背景的问题,国内已有很多著作和论文比较系统地深入研究,但主要是汉语与其他语言之间的对比研究,这些资料在汉哈......
在一般的翻译业务中,说明文(exposition)是最常用的文体之一。探索并实践如何对说明文进行较好的翻译, 有很大的现实意义。本文联......
《应用翻译研究:原理、策略与技巧》一书以应用翻译学科建设高度为旨归,从普遍的理论探讨和实践经验总结出发,建构了应用翻译理论......
我国真正意义上的现代汉语和哈萨克语之间的书面翻译工作始于20世纪20年代。新中国成立后,特别是实行改革开放以来,随着科学技术和......
随着科学技术迅猛发展,人工智能与翻译的关系更为密切。智能翻译工具的迅速发展对翻译从业者构成潜在挑战,为行业发展带来一定影响......