机械复制时代我们怎样讲述爱情--从叙事模式的创新看当下爱情片的生产

来源 :中国电影博物馆2010学术年会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gyf1978
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进入新世纪以来的国产爱情片,伴随着中国电影产业化的历史进程,获得了快速发展的巨大动力,正在成为中国电影的主力军.从类型电影研究的方法和视角来审视近年来出现的这一股爱情片浪潮,国产爱情片在类型建设外部,即与其他类型的杂糅和交融上有所突破,但在类型的内部建构上,当下的爱情片却少有建树.爱情片如何将爱情的讲述变得更加新鲜、泼辣,富有智慧?本文试图对爱情片的叙事模式的创新做一个简要的梳理,在反观中国电影的缺陷和不足的同时,也描画出国产爱情片未来发展的巨大空间.
其他文献
本文以《喜羊羊与灰太狼》为例,首先分析了当代青年人,在大众传播时代,已经形成了专属当下的大众狂欢式的文化习性,其次分析了轻松戏谑的受众心态,然后分析了儿童文艺受众对象的时代体察,《喜羊羊与灰太狼》引发了当下大众文化传播背景下儿童文艺作品的一次受众跨界现象,并显示了儿童受众与成人受众的自然交融。当然,这种交融,不是消磨个性的交融,而是审美接受的交融,启示我们对儿童文艺作品的艺术生命与受众对象的纵深思
本文首先介绍了安徒生的《小美人鱼》的创作思想,其次介绍了《小美人鱼》的全译,然后分析了《小美人鱼》的节译、改写及联想,有别于山石水土等不变的自然物(natural object),文化物(culturalobject)是开放的,也是充满动能的。欧洲的来生文化想象框架,造就了一个勇敢的女英雄与一个凄美的爱情故事。然而这个故事依然是没有封闭的。置人今人的关怀,现代父母对孩子的期许,新世代性别形象的修正
中国电影作为文化产业的一个重要组成部分,近几年得到迅猛发展.但是透过产业繁荣的表象,可以清晰地看到中国电影仍处在一个机遇与挑战并存的时期.本文从创作角度出发,对中国电影目前存在的商业片扎堆现象等7个普遍现状进行梳理,进而找到其中反映出的创作态度等4个深层次问题,结合个人经验及产业政策提出4个切实可行的解决对策,期待中国电影具有更加广阔的国际视野和文化品格,为中国乃至世界观众奉献更多的优秀作品.
随着社会的发展和全球经济一体化的加快,在中西方文化交流日渐广泛的背景下,人们对爱情的表达方式也随之变化.电影是社会百态的一面镜子,折射出不同时期人们的生活状态、爱情观以及价值观.本文以中国影片《山楂树之恋》和美国影片《怦然心动》为例,分析两者在叙事手段、剧情设计上的差异,探讨电影如何架构故事,细节设计的叙事技巧,如何更好地为主题服务,从而以小见大,更好地宣传主流价值观.
本文以不同时期、不同类型的新疆电影为例,探析了宣传电影如何有效实现其社会功效.本文指出:在视觉文化为主导和新疆具有突出的政治地缘意义这双重前提下,地方化类型片对作为文化产品的新疆电影是可行之路,以期在娱乐化的总体情境中完成一种主流意识的传达与接受.
故事对于电影来说无论怎样强调都不过分,因为电影观众对于故事的渴望和迷恋是无止境的.电影叙事在某种程度上是与电影观众斗智斗勇的游戏.中国具有丰富的故事资源,而要把丰富的故事资源有效地转化为电影的竞争力和生产力,就需要高超的叙事智慧、叙事技巧、叙事能力.电影叙事学相对于其他电影理论偏重于技术层面问题的研究,但又不止于技术层面.任何叙事都表达了叙事者对事件的判断,而任何判断都隐含着立场,任何立场都意味着
在中国电影市场迅速发展的今天,档期作为票房的重要保障因素之一,成为诸多片方的必争之地,而根据档期的要求改变和发展电影叙事策略,成为当前中国电影叙事变革中的重要内容.在中国电影产业的不断发展过程中,档期与叙事之间必将通过票房这根杠杆不断互动,促使电影创作生产单位不断提升叙事艺术的技巧和影片整体的故事水平,带动中国大片和类型电影的提升.
张艺谋近期影片《三枪拍案惊奇》和《山楂树之恋》创造了不俗的票房业绩,其叙事也不乏可取处,但其叙事上的遗憾同样值得关注.《三枪拍案惊奇》把原作的"反英雄"故事同中国东北喜闹剧杂糅一体,使得个体严肃的生存沉思同群体轻松的嬉闹奇特地糅在一起,缺乏中国通俗艺术应有的兴味蕴藉,令观众找不到投入的充足理由.《山楂树之恋》对小说原著实施了缩减、分割、变形、新编等改编策略,造成了零散化感受,一方面让青年观众不仅不
本文旨在以张艺谋的影片《山楂树之恋》为例,讨论导演作为艺术家,其叙事想象与叙事伦理之间的关系.本文所说叙事伦理,首先不是指叙事中所指涉的伦理问题,尽管影片被认为是"史上最干净的爱情故事",其中隐含着大量的两性伦理问题;而是指政治伦理,即导演作为叙事者,他是如何讲述这个故事的,他的叙事想象、叙事策略如何重新构造了新的、审美的时间和空间,这个新的叙事文本与它所讲述的历史是一种怎样的关系,与叙事者所在的
在跨文化的全新语境之下,中国商业类型电影剧作正在经历着一种全新的对话与交流模式——"移用"外片剧本.依照类型程式,并以剧本创作的戏剧结构和内在逻辑为叙述基底,"移用"外片剧本的现象主要在"显性移植"和"隐性置换"两个层面上进行,"显性移植"是指在移用过程之中对于原剧本叙事法以及电影化的专业尉本处理手段、经典类型模式的移植使用;"隐性置换"则是指在更深入的意识形态、美学观念以及思维方式上对于民族美学