论文部分内容阅读
中国是茶的故乡,茶叶从最初神农时期的药用到成为世界性饮料,至少有五千年的历史。在《红楼梦》成书的清代,中国的茶文化日臻成熟和完美。只要翻读《红楼梦》,顿觉满纸茶香飘逸而来,书中说及茶的地方有262次之多,咏及茶的诗词联句有10余处,字里行间充满茶的甘洌、醇厚之味。真所谓:“一部《红楼梦》,满纸生茶香。”茶道是一种以茶为媒的生活礼仪,也被认为是修身养性的一种方式。华夏的茶道,主要讲究五境之美,即
China is the hometown of tea. From the medicinal use of the initial Shennong period to a worldwide drink, tea has a history of at least 5,000 years. In the Qing Dynasty when the book of A Dream of Red Mansions was published, the tea culture in China is becoming mature and perfect. Just reading the “Dream of Red Mansions”, Dunjue full of elegant tea from the elegant, the book said that there are as many as 262 places of tea, poetry and chanting poems have more than 10 lines, the lines between the tea is full of tea, mellow taste. The so-called: “A Dream of Red Mansions,” full of raw tea. "Tea ceremony is a life style of tea for the media, is also considered a way to self-cultivation. Huaxia tea ceremony, the main emphasis on the beauty of five states, that is