论文部分内容阅读
随着全球经济一体化进程加快和中国加入世贸组织,中外商品贸易和交流愈加频繁。越来越多的外国品牌谋求进人中国,同时中国产品也在积极开拓国际化。此时遇到的首要问题就是品牌翻译问题,从本质上来说也就是品牌命名的问题。
本文探讨在商标品牌的翻译中,要求译语以符合译语文化为基础,以生动、明快、和谐、富有想像力与创造力的翻译为表达方式,以求更能符合新市场的文化内涵、消费者的接受心理和审美需求,使得产品更加具着竞争力。