论文部分内容阅读
修辞形势是一切修辞话语生成的基础。由于修辞为宣传提供重要支持,以外宣译文为修辞话语,对外宣传更应关注修辞形势的作用。修辞形势的三大要素是缺失、受众和修辞局限,在外宣翻译中有其宏观上和微观上的特定表现。在具体修辞形势中,外宣译者应根据关键缺失准确定位受众、依从主客观修辞局限、恰当填补缺失,以使译文达到对外宣传的修辞目的。
Rhetorical situation is the foundation of all rhetorical discourse generation. Since rhetoric provides important support for propaganda and the other translated texts are rhetorical discourse, the role of rhetorical situation in foreign propaganda should be paid more attention. The three major elements of the rhetorical situation are the limitations of lack, audience and rhetoric, and there are some macroscopic and microcosmic manifestations in the translation of foreign propaganda. In the specific rhetoric situation, the translator should accurately locate the audience according to the key missing, obey the limitations of the subjective and objective rhetoric, and properly fill in the missing, so that the target of the rhetoric can be achieved.