论文部分内容阅读
近年来,随着国际旅游的深度与广度不断加强,在跨文化交际背景下,如何开展旅游对外宣传成为值得研究的重要议题。中英旅游宣传文本因中西方价值体系、审美接受和叙述习惯不同而存在显著差异。通过中英旅游宣传文本的对比研究,提出在对外旅游宣传文本的英译中应结合音译与意译、增加与删减、类比与改写的翻译原则对其进行合理处理,以促进跨文化旅游宣传顺利开展。