20世纪20年代海外汉学研究在中国的译介

被引量 : 0次 | 上传用户:sep
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,"五四"时期前后至20世纪30年代初的翻译活动是中国翻译史上的第三次高潮。与以往任何一次翻译高潮不同,这一时期的翻译活动承担着思想启蒙、政治救亡的社会功用,对传统文化多持批评与否定态度,视西学起为构建新文化的唯一道路。以往中西文化的"体"与"用"的关系,在"五四"时期则转变为西学为体,抑中扬西的认知。在这一历史语境下,翻译海外汉学的研究成果则被文化保守主义视为借他人之口,达到"以夷制夷"目的的有效手段。本文在搜集整理20世纪20年代国内译介海外汉学研究的基础上,从译介作品所涉及的内容、选译标准特点以及翻译策略等方面进行描述分析,从一个边缘的角度揭示翻译内部的对立与斗争。
其他文献
药物代谢酶和转运体是参与体内药物处置和药物毒副作用的关键因素。代谢酶参与药物在机体的代谢和清除;转运体(外排或摄取)则是药物分布(跨膜转运)于细胞、组织和器官的载体,起着
<正>2014年1月30日央视"春晚"的开场歌曲《想你的365天》中有一句歌词:"当看过这世界的每片沧海桑田,最美的还是家的屋檐。"这里的"沧海桑田",被"每片"修饰,同"屋檐"对举,所
期刊
学前教育是儿童教育的关键时期,该阶段的教育对于儿童树立正确的人生观、价值观具有重要意义。而音乐是人类精神生活的必需品,在学前教育中开展音乐教育,通过音乐教育激发儿
采用问卷调查和访谈相结合的形式,对180名英语专业和非英语专业2年级选修商务英语学生的商务英语学习策略展开调查研究。研究结果显示受试者的商务英语学习策略属中等水平且
目前,中专卫校的生存与发展陷入困境已是不争的事实.学校生源不足、毕业生就业艰难,办学模式不适应现代医学要求等问题呈现在办学者面前.
智能合同是指利用计算机程序履行义务的合同种类,其“智能性”表现在允许计算机“阅读”合同,并执行各项条款内容。与传统合同不同,智能合同无需当事人的具体行为即可实现合
教师专业发展遮蔽了教师作为情感人和心理人的完整人性。教师生命成长则关注教师完整生命优化,关注教师为人与为师的统一。为人包括自食其力、潜赋俱扬、幸福高尚和惠仁世界
本文依据应用型人才培养要求,分析了三本院校财务管理专业实践教学体系存在的不足,探讨了应用型人才培养实践教学体系的优化对策:加大实践教学投入,改革现有教学模式;加大校内实习
近年来,"大拆大建"的旧城改造发展模式遭遇了越来越多的阻力,也对老城的历史价值造成了严重的损害,同时积累了众多的社会矛盾。如何破解这一社会难题,文章以重庆市渝北区在对
<正>为深入贯彻落实党的十九大精神,造就党和人民满意的高素质专业化创新型教师队伍,落实立德树人根本任务,培养德智体美全面发展的社会主义建设者和接班人,全面提升国民素质