A Study To Evaluate The Effectiveness Of Self-Instructional Module On Knowledge Regarding The Postur

来源 :第五届传统医学与现代医学比较国际学术大会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyq201314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
COPD, or chronic obstructive pulmonary disease, is a chronic, ongoing, progressive disease of the lower respiratory tract in the lungs.The hallmark of the disease is difficulty with breathing that slowly gets worse over time.COPD is a seriously disabling disease with the potential for major complications and is often eventually fatal.COPD is a major cause of disability, and its the fourth leading cause of death in the U.S., according to the National Heart, Lung and Blood Institute.1
其他文献
目的:观察复方药艾条灸对青年群体中脾肾阳虚型肥胖患者的临床疗效. 方法:将100例脾肾阳虚型肥胖患者随机分为清艾组与药艾组,每组各50例.清艾组给予单纯艾条治疗,药艾组
本文详细介绍了桑葚果酒酒母的制作,研究了其主发酵以及陈酿工艺,指出现代研究证实,桑葚酒营养价值远远高于葡萄酒,对于人类心脏及免疫系统的治疗及保护有10大作用的微量元素硒含
随着现代医学模式的转变,传统的以"疾病"为主的模式已不能解决日益复杂的健康问题.从健康与否的角度讲,人体的整个生命过程就处于健康与疾病两种状态的相互转化之中.当机体受
中医学在亚健康与慢性病的防治上具有独特的优势己被大量的医学实践所证实,中医学历来重视运用天人合一的整体观,因时因地因人制宜的动态辨证观,中医治未病的预防观作为指导
《红楼梦》中有多处对我国的茶文化进行了深刻的描述,充分展示了我国历史悠久的茶文化.本文以杨宪益和霍克斯的两个《红楼梦》英译本为范本,从目的论的角度对比分析了茶名、
中医术语翻译是中医篇目翻译的基石.建立专门的养生术语英译语料库可以充实中医术语英译语料库,推动中医术语英译标准化进程,并为中医养生篇目的翻译和中医养生知识的国际传
目的:观察血府逐瘀口服液给药对大鼠缺血心肌细胞凋亡及沉默信息调控因子1(SIRT1)和P53表达的影响. 方法:将H9c2大鼠心肌细胞分为6组:正常组、氧糖剥夺模型组、SIRT1转染模
Traditional Chinese medicine (TCM) is a complete medical system.Over the course of its more than 2,500 years of history, TCM has been the main form of health ca
会议
  Aim: To develop a novel, simple and accurate fingerprint method for the quality control of Clerodendranthus Spicatus from different regions by high-performa
Background:Asthma is a chronic inflammatory disease of the airways of the lungs, affecting around 5% of the world population and causes a huge economic burden on
会议