语段切分、停延及翻译

来源 :第十四届全国科技翻译研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hcyzhcyz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
此文探讨了语段切分和停延的基本类型及其对翻译的影响,指明语段切分可分为基本 切分和补充切分;还可分为潜在切分与现实切分。停延从内涵方面可分为表情、表意、节律 和犹豫性停延四种类型;从其所处语流结构位置划分,可分为句际停延和意群之间的停延。 停延可分为不不同层次,在语句内部停延通常最多分为四个层级。有时同一语句进行不同的语段切分及停延处理,可造成语句意义及翻译内容的变异。此文对语音、语义和翻译研究及词典编纂,均具有一定的理论及实践意义。
其他文献
优质教案可提供课堂教学的良好架构,使教师在教学步骤上有具体依循,实施系统教 法和使用实用教材,学生也会对有序的教学过程更具信心。许多学科对于教案的编撰相当重 视,藉以提升
会议
科技英语作为英语的一种特殊形式,其浩瀚的专业名词给当代科技英语译者提出了 很高的要求,然而这些丰富的专业词汇却往往与拉丁语和古典希腊语关系紧密。文章以词汇 为切入点,首
会议
周树民,陕西省宜君县人,生于1936年2月。1948年2月参加革命,后转业回原籍,从事煤炭事业,直至1994年离休。 Zhou Shumin, Yi County, Shaanxi Province, was born in Februar
近日,在中国光大银行和光大保德信基金公司主办的“企业年金规划与运营”研讨会上,劳动保障部社会保险基金监督司司长陈良谈到了企业年金经办机构资格认定办法及相关法规的起
理查德·埃文斯写《圣诞盒》这个故事,开始只是想送给两个小女儿作礼物。亲戚朋友看后,对这个温馨的故事赞不绝口,理查德受了鼓舞,准备将故事印刷出版,但是 Richard Evans w
近年来,针对各行各业的公示语翻译,我国已逐步完善和制定了统一标准,并取得了 实效。然而,高校译名,作为城市公示语一部分,却被边缘化,其中工科类校名的英译,尤 其是后更名的“理工大
会议