从电影《赤壁》英译名的争论看电影片名翻译的方法和价值

被引量 : 0次 | 上传用户:stbruce
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从对电影《赤壁》的英译名的争论出发,探讨了电影片名翻译的四个方法,即音译,直译,意译和另译,并列举了一些电影片名的佳译。除此之外,本文还阐述了电影片名翻译应该实现的价值:信息价值,文化价值,审美价值和商业价值。
其他文献
本文通过对7个粘钢加固钢筋混凝土框架中节点在低周反复荷载作用下的伪静力试验,探讨通过节点应力由梁传至柱的机理,提出了粘钢加固后节点的抗裂计算方法。
本文以两相介质理论为基础,将饱和砂土简化为一维情况,对饱和砂土液化区的范围做了一些理论探讨。结果表明,液化区扩展随时间而逐渐变缓,且固相密度越大,发展越慢,而dp/dn越大,则液化区扩
本文用Biot固结方程提出了地震作用下地基沉降的计算方法。为检验本方法的有效性,将计算结果与1987年日本Miyagiloki地震中在Sendai现场的观测值进行比较,两者具有较好的吻合性。
本文侧重于讨论以OFDM为基础的第四代通信系统中的信道模型及信道检测。以LTE(Long Term Evolution),Wimax和DVB-H(Digital Video Broadcasting Handheld)为代表的下一代通信系统
“后儒学”理念的提出,对现代性危机丛生的后现代具有理论和现实上的针对性。超越线性历史观,“后儒学”就并非“前现代”的落后理论,而是可用来反思现代性弊端的重要思想资源;超
自2013年12月海南炼化芳烃联合装置开车成功以来,异构化催化剂已平稳运行3年多。RIC-200催化剂在运行三年的时间里,随着反应催化剂活性的下降,讨论反应温度、反应压力、原料
针对2012年考研英语(一)大作文真题及答题情况,笔者对参与本次考研英语阅卷的三位老师以及三十余位考生进行了相关采访,了解了考生在写大作文时存在的主要问题。下面笔者就结合自
钻探是取得第一手现场勘测资料的重要方法,不同的钻探方法和工艺,其钻进效率和取芯质量是不一样的。结合我地的工作实践和技术条件,本文重点介绍常规的钻探技术。
"一卡通"系统是数字化校园的基础工程。本文阐述了数字化校园及"一卡通"系统的基本概念,分析了"一卡通"系统的功能设计及应用分布,并提出了"一卡通"的网络结构和设计方法。
本文对城市固体垃圾场抗震稳定分析的最新进展情况进行了综述,着重探讨了几种主要分析方法的长处和不足,叙述了城市固体垃圾场动力响应的主要影响因素,并指出了今后城市固体垃圾