翻译方法相关论文
农业生物多样性是农业研究的一大议题,农业科技论文翻译对于国际农业研究交流与发展具有重要意义。笔者受托翻译了Routledge Handb......
在翻译过程中,原语文本脱离原语的认知世界和认知环境,转换进入译语的认知世界和认知环境,必然会受到译者认知心理和认知方式的限制,所......
在如今全球化背景下,国际交流日益频繁,企业年报的翻译有助于促进企业了解,加强广泛交流合作。本次翻译实践文本节选自全球最大的......
随着全球化进程的不断加快,不同文化之间的交流也愈加频繁,教学类的相关书籍逐渐引入国内,本报告中的翻译文本Creativity in Educa......
随着全球数字技术的发展,全球消费能力也不断提升。在这样的时代背景下,如何有效地吸引客户成为中国企业和品牌方日益关注的问题。......
随着我国科学技术的不断发展和科研水平的不断提高,我国在科研领域与国际上的交流合作日益频繁。我国科研成果能够走出国门,走向世......
严复先生提出的"信、达、雅"理论一百多年来对翻译产生了重要的影响,可以称得上是翻译界的"金科玉律",本文拟从"信、达、雅"......
随着中外贸易往来日益频繁,英文合同的翻译也越来越重要,合同翻译的目的是使双方了解各自的权利与义务,从而更好的进行商业合作。......
《中国的中医药》白皮书是我国首次发布的关于中医药发展状况的白皮书,其英译本向世界人民介绍了中医药的历史沿袭与发展情况,促进了......
期刊
随着我国综合实力的提高,世界各国对中国文化的关注与日俱增。在国际文化交流中,语言一直是关系到文学推广与宣传效果的重要因素。而......
中国的茶文化历史悠久,从茶叶的种植、挑选、制作以及泡茶的习惯和饮茶的规矩等都是非常有讲究的,在中国饮茶是非常普遍的现象,这不仅......
本翻译项目选自布鲁姆斯伯里出版社2020年3月出版的《悬崖:世界末日和人类的未来》(The Precipice:Existential Risk and the Futur......
中国典籍翻译是一种跨语言、跨文化、跨时代的信息交流活动。如何完整再现原文的“音”“形”“义”,并传递原语的文化内涵,是《三......
随着社会的发展,人们对俄罗斯文学的关注与日俱增,传播和普及文学作品也成为社会生活不可分割的一部分。正因如此,文学文本的翻译......
旅游文本的翻译不仅可以让国外受众了解中国文化,同时也是中国文化向外输出的重要途径。本文主要以归化与异化两种翻译策略为指导,以......
对于中国特色文化词句的翻译,译者除需了解特定的背景知识外,同时还应考虑词句使用时的语境信息,因此翻译过程的“再语境化”十分重要......
我国茶种植历史较为悠久,形成了丰富的茶文化,随着当前经济贸易的不断发展,对茶树种植英语的翻译更加迫切,本文分析了我国茶树种植英语......
随着美剧在中国的受欢迎程度越来越高,国人开始更加关注美剧字幕翻译。本文针对美剧的字幕翻译和文化负载词的内涵着重进行阐述,并......
本报告的翻译实践文本选自《化妆品科技:理论原理与应用》这本书的第一章。文本主要介绍了在人类发展和社会形成的过程中,化妆品科......
随着全球化进程日益加速,各国之间交流日益密切,各国间通过经济、文化相互影响促使合作与发展。体育事业是各国之间友好往来,相互交流......
为提高红色旅游文本的质量,推动红色旅游发展,本次翻译实践报告选取了红军三大主力胜利会师时的旧址作为翻译的源文本,旨在通过对......
本文是一篇汉英翻译实践报告,笔者选取了中国著名作家迟子建的短篇小说《炖马靴》作为翻译源文本,在完成翻译实践后,进行案例分析,......
在二十世纪至二十一世纪,电子游戏成为世界上最受欢迎的消遣方式之一。尤其是在2019年和2020年,新冠病毒席卷全球,各国相继进入封......
《丰乳肥臀》是莫言最具代表性的作品之一,小说描述了从抗日战争到改革开放后中国的社会变化,其中不乏含有一些极具中国特色的文化......
如今英语电视剧在中国飞速传播,字幕翻译已经成为一个研究热点。翻译目的论认为翻译目的决定翻译行为。本文以英剧《唐顿庄园》为......
随着经济全球化的不断扩大,我国同各国之间的石油经济贸易往来日益频繁,使得经贸英语的作用日益凸显。长句翻译作为英语翻译中一种常......
在英语中,非谓语动词的使用使句式逻辑结构变得复杂,层次性变强,在阅读上往往会造成不同程度的理解困难。本文将利用词性标注网站和An......
随着互联网信息技术的发展,一大批网络语言应运而生。这些网络热词反映着当前社会的热点和现象。该文将基于跨文化交际的视角研究汉......
阐述文化负载词和翻译目的论的内涵。结合安德鲁的《许三观卖血记》英译本,以翻译目的论为指导,评析文化负载词的翻译。研究发现,译者......
本学位论文属于翻译报告,包括英译汉翻译实践及相关翻译报告。翻译材料节选自《共创型旅游研究:协作认知方式》(Co-creating Touris......
由于地理环境、宗教信仰等背景的不同,中西方文化存在较大差异,二者在语言表达、价值观念上都各有不同。本文从中西方文化差异入手,以......
在分析英语电影片名的特点及电影片名翻译的原则的基础上,探析英语电影片名的汉译方法。提出在翻译英语电影片名时,译者需要知悉中英......
红色旅游是红色文化的重要组成部分,它是国外游客了解中国历史的窗口。向国外游客展示红色文化,讲好中国故事,是红色旅游文本外译......
随着国际文化交流的日益频繁,电影产业也逐渐发展起来。电影片名是一部电影浓缩的精华,决定着该影片是否能在国外市场站稳脚跟,是影片......
随着科学技术的快速发展,近年来的热点词汇层出不穷。这些词汇不仅能够让人们迅速了解一个国家的文化,还可以快速反映出这一阶段人们......
随着中医文化的对外传播,中医术语翻译显得越来越重要。中医术语翻译直接关系到人们对中医文化的理解。译者在翻译过程中应选择适当......
中医取象比类的认知方式与概念隐喻的意象图式均依赖人类认知经验。《黄帝内经》等中医典籍中存在大量取象比类的隐喻性语言。文章......
不同于通用英语,石油科技英语具有属于其自身的特征。在翻译实践中,高校学生及职业译者往往在翻译此类文本时会遇到一些困难,归结起来......
本文选取2020年英国劳特利奇出版社出版的《计算机在文学翻译中的应用:挑战与机遇》(Using Computers in the Translation of Liter......
幽默是儿童教育的催化剂与良药,关于幽默的学术论文合集翻译在儿童教育活动中有着不可或缺的作用。《儿童幽默研究——对儿童教育......
《忠诚者》是美籍越南裔作家阮清越于2021年3月出版的小说。该小说是阮清越普利策小说奖获奖作品——《同情者》的续集。小说讲述......
目前,中国在世界的影响力越来越强,中国外宣文件也越来越受到各国的高度关注。《政府工作报告》作为重要的外宣文件,其中涉及大量......
本报告选取KEYNICE公司提供的安全激光扫描仪SZ系列用户手册的翻译实践作为研究对象。笔者负责的第二章主要介绍了该扫描仪的显示......
影片名是对剧情内容的高度集中概括,好的片名不仅能够传达给观众剧情的核心主题,还能吸引观众,提升影片的商业价值。20世纪30年代,以好......
全球经济一体化迅猛发展,国家之间的商务活动愈加频繁,英语已成为商务沟通时使用的主流语言,发挥着重要的作用。在跨文化语境下,应当充......
随着中国经济的飞速发展,中国文化与世界文化交流变得越来越频繁,中国文化也越来越多样化,翻译的初衷是为文化交流,翻译也在很大程......
从“文化自信”的视角入手,结合不同译者专家关于唐宋词的英译版本,构建出使用形容词、副词、拟声词、固定短语、不定代词和动词对唐......
近年来,由于工作以及学习的巨大压力,不同年龄阶层都有群体遭受精神问题的困扰,精神健康越来越受到人们的关注。然而国内精神医学......
人际关系指人们在人际交往过程中所结成的心理关系。人际关系是社会关系的一个侧面,其外延很广,包括朋友关系、夫妻关系、亲子关系......