中国古典诗歌英译“假象等值”现象

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:R_Edge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古典诗歌独特的审美视角,简练的语言中所蕴涵的丰富美学价值,是中诗英译中的重点也是难点。最初的诗歌翻译研究,往往停留在两个译本的静态对比;后来开始有学者从动态的审美传递角度进行了分析;然而笔者认为,仅仅分析美学价值的“传递”是不够的。在不同的审美习惯下,其审美价值即使被传递,也未必能如此容易被接受,致使其文学价值及美感得不到真正的传达。笔者将这种现象定义为诗歌中的“假象等值”。 根据接受美学理论,文学作品具有其未定性,读者是文本意义生成的积极参与者,而非被动接受者。而诗歌作为一门简洁、含蓄的艺术形式,其“弦外之音”的未定性就表现得比其他文学形式更为突出。在单语美学传递中,相同的文本尚且会产生不同的阐释;在翻译活动中,涉及到民族文化差异和不同审美习惯,读者个体性就更强。某种情况下,由于源语审美环境的缺失,即使中诗被完整而理想化传递,也无法在译入语环境中唤起译入语读者相同于源语读者的反应,导致原本的美学价值对等成为了“假象等值”。笔者认为,它的产生根源于二语之间不可避免的民族文化差异性;许多元素即使极尽展开了其基本的“神”、“形”面貌,也未必能为译入语读者所接受欣赏,成为假象等值。 笔者提出“解决”方案,并非试图溶解审美的民族差异性,而是希望通过尽可能完善的翻译技巧,使得一语独特的文化特点可以展现于另一语读者面前,从而更好地被了解吸收,达到大文化视野上的共同繁荣。
其他文献
习近平指出,涉农高校要认真落实立德树人根本任务,以强农兴农为己任,立足新时代高质量发展的要求,培养更多知农爱农新型人才,为推进农业农村现代化,为打赢脱贫攻坚战、推进乡
“传统化粪池+人工湿地四格系统”在近几年被广泛使用在农户生活污水处理中,作为一种组合处理系统,其处理效果比单一处理工艺好,且经济美观,但其出水依然达不到《城镇污水处理厂污染物排放标准》一级B标准,因此本文设计了一种改良化粪池+人工湿地一体化装置处理农户生活污水,使其出水水质达到标准。研究分为三个部分:PartⅠ改良化粪池的筛选:采用玻璃钢为材料,并将过粪管高度、容积比、拔风管三种因素正交设计得到6
本论文旨在改进我国大学英语课堂的词汇教学,使词汇教与学的效率有所提高。此文将着力解决以下问题:词汇教学过程包含哪些必需的至关重要的环节?作者在阅读有关文献,并对目前
科技创新和技术智能化,为我国的快速发展,起到了推波助澜的积极作用,如今电气工程几乎涵盖了所有电子工程,在电气与智能化的相互配合和作用下在科技、国防、建筑等领域屡立奇
1997~1999年,我们运用病毒净汤治疗带状疱疹150例,并与西药治疗50例进行对照观察,现报告如下.
脾功能亢进是肝硬化门静脉高压症患者的常见临床表现。临床治疗脾功能亢进的方法主要包括脾切除、部分脾栓塞和肝移植。脾切除和部分脾栓塞对脾功能亢进的疗效确切,其主要并发症为门静脉或脾静脉栓塞(PSVT)和感染。肝移植是治疗肝硬化所致脾功能亢进的理想方法,但肝移植术后患者仍可存在持续脾功能亢进。肝移植同时行脾切除或部分脾栓塞,对治疗肝移植术后持续脾功能亢进和改善移植肝功能有帮助,但也需警惕感染的风险。
西山焦枣产于安徽池州棠溪镇西山村、东山村,为枣类加工品。西山枣林分布区紧靠九华山山脉,山清水秀、云腾雾涌,形成枣树生长独特的优越条件.西山枣林目前有近万亩,大部分分
从不同角度剖析了信息人才对社会经济发展的巨大作用和使命;分析了我国信息人才的现状及发展趋势;对信息人才的培养和管理机制的建立作了较全面的分析,并提出了建议和对策。
列举了国内外五大有代表性的体系和流行的部分观点。对历史方法、定性分析法、数学方法、文献计量学方法、移植方法进行了评介,还对社会科学方法进行了点缀。认为:我国图书馆