操纵理论视角下《三体》翻译研究

来源 :天津科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:sendan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以安德烈·勒菲弗尔的操纵理论为理论框架,对刘宇昆所译的The TThree-body Problem进行分析,探讨意识形态、诗学和赞助人对中国科幻小说类作品翻译的操纵体现;以及译者在处理原文中国风味的倾向性和翻译科幻内容时所体现的专业性。旨在为日后中国科幻作品的翻译提供参考。操纵理论代表人物安德烈·勒菲弗尔指出,翻译即改写,是在若干操纵因素的制约下进行的。其中意识形态、诗学和赞助人三大因素起主要制约作用。改写程度则与此三项因素强弱息息相关。中文科幻小说《三体》的首部英文译本The Three-body Problem于2014年11月在美国问世,一经推出就备受关注,后于2015年8月摘得雨果奖最佳长篇小说奖,轰动中外科幻界。The Three-body Prolem在科幻文坛中的地位举足轻重。其原文本《三体》是一部新的中国特色式科幻作品,在国内科幻届享誉甚高。《三体》中涉及大量中国文化和历史背景、严谨的科学内容和奇异的幻想场景,因此译者在文本主题的选取、翻译策略的选择、语义和文风的表达时深受社会意识形态和诗学因素的操纵。此外,赞助人也操纵和影响着整个翻译过程的成功。本论文开篇介绍了研究背景、意义、假设、方法及论文结构,在综合前人关于操纵理论、科幻小说翻译研究及The Three-body Problem研究基础上,以操纵理论为依托进行分析探讨发现:(1)意识形态、诗学形态和赞助人对中国科幻小说类作品的翻译具有一定的操纵作用。(2)因译者特殊的文化身份,翻译时有一定的倾向会尽力保留原作的中国风味。(3)译者本为美国知名科幻作家,翻译中对相关科学和幻想内容描述更为专业负责。虽然本研究从意识形态、诗学和赞助人视角对The Three-body Problem进行了翻译研究,且结合译者身份和操纵制约下译者主体性的发挥进行分析探讨,然而,因篇幅和时间所限,本研究尚有未尽其详之处。可见未来的中国科幻类文学翻译作品研究仍有极大的空间,颇值得日后的研究者继续探究。
其他文献
目的探讨冠心病监护病房(CCU)存在的护理风险,并且研究具体的防范措施进行干预。方法选择我院2014年09月至2016年08月收治的CCU冠心病患者120例作为此次实验观察对象;所有冠
融媒体是当今社会信息交流的重要渠道,对大学生思想道德培养具有极高的影响作用。高校造针对大学生进行网络道德教育离不开网络舆情研判工作,加深高校对大学生的道德教育工作
<正>自金砖国家合作启动以来,重大的合作成果多见于经贸金融领域,包括新开发银行和应急储备机制等。但金砖国家的影响力无法也不应仅限于经济领域。在对于世界多极化所产生的
冷战结束后,世界上重又掀起了区域经济一体化的热潮。旧有的区域经济安排正在恢复活力,新的区域经济合作也正在形成。1992年北美自由贸易协定的签订、1993年欧洲统一大市场
本文主要是就会计预算的内涵出发,探讨了会计预算在企业经营管理之中的重要性。其本身的重要性主要表现在促成企业经营目标的实现;有利于企业各部门之间的协调;有利于绩效考
文章采用田澜、潘伟刚编制的《大学生学习动机问卷》,对农科、工科和文科类381名大一学生的学习动机状况进行抽样调查,发现当代大学生的总体学习动机水平中等偏上,总体学习动机
目的:观察柴贝止痫汤、卡马西平、柴贝止痫汤与卡马西平联用3种不同干预对难治性癫痫大鼠模型行为学及P-糖蛋白(P-gp)和MDR1表达的影响。方法:采用侧脑室注射海人酸法制作癫
2019年12月25日,最高人民法院发布了修正后的《最高人民法关于民事诉讼证据的若干规定》(以下简称“新《民事证据规定》”),本次修正对原《民事证据规定》条文未作任何修改的仅有
报纸
时间:2016年5月24日地点:王金山大师工作室吴沿(以下简称吴):王大师您现在还亲自做缂丝吗?王金山(以下简称王):现阶段我自己做的比较少,主要工作是带学生,我在苏州技师学院带了一个缂
本文在文化地理学视野下全面研究四川抗战文化地理学。在四川文化地理格局上,以重庆、成都这两个文化中心以及若干副中心为文化地理版图的定位取向,探求抗战文化与四川地理间