【摘 要】
:
随着中国加入WTO,大量商品将出口国外.作为出售产品的一部分的产品说明书和产品保修单的语言质量在一定程度上反映了产品本身的质量.在中国,出口产品按国家GB9969.1-88《工业
论文部分内容阅读
随着中国加入WTO,大量商品将出口国外.作为出售产品的一部分的产品说明书和产品保修单的语言质量在一定程度上反映了产品本身的质量.在中国,出口产品按国家GB9969.1-88《工业产品使用说明书 总则》的规定需要有相应的外文版,而英语作为世界上应用最为广泛的语言,因此研究英文产品说明书和保修单的语言特点有着重要的指导作用和实践意义.因产品种类繁多,产品说明书针对的读者也不尽相同,该文主要分析的是英文电子、家用电器、机械这一类机电产品说明书,读者定位在普通大众.该文作者在第一章首先介绍机电类产品的说明书和保修单的概念,一般组成结构,分类和功用;接着在第二章中指出文章的理论基础是文体学的分析理论,对文体,文体学的基本概念,文体学对语言分析的层次作了一个回顾.该文分别在第三章、第四章,利用文体分析模式结合一些实例分析了产品说明书和保修单在字体、版面形式方面;语法、词汇方面;语篇方面的综合语言特点,构成文章的两大主体部分.其中文章着重分析的是第二层次:语法、词汇方面的特点.该文选取的实例力求具有代表性,通过归纳、分析,作者期望读者能对这两部分的语言特点有所了解,对其在写作,翻译过程中能起到一定的帮助.
其他文献
本文试以接受理论来分析译者在文学翻译中扮演的角色。本文认为,翻译过程应该分为三个阶段:第一,译者对原语文学作品的理解、解读阶段;第二,译者构造译语作品的阶段;第三,译者修改、
现代中国文学之父鲁迅因创作《阿Q正传》而达到文学生涯的最高峰.人们普遍认为阿Q是当时中国人的一个典型,然而,我们同样可以在国内外文学形象身上发现阿Q所展示的人类共性.
D·H·劳伦斯是20世纪有争议的最重要英国小说家之一.他的整个一生尽管短暂,但成果丰厚.他的第一部富有影响的小说《儿子与情人》,被一些文学评论家看成是一部自传体小说.小
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
玉米脱粒机理是玉米脱粒机应用和发展的理论基础.玉米轴流脱粒机理的研究,有利于改善玉米轴流脱粒装置的脱粒效果,为玉米轴流脱粒机的设计提供理论基础.为进一步完善玉米轴流
孕前对孕妇摄影的关注度并不是很高,孕妇照的表现形式相对比较单一,多数是以裸露又大又圆的肚皮,在上面涂鸦描画俏皮可爱的表情,或是卡通形象,感觉幼稚而缺乏美感。其实孕后
纵观前人研究,日语人称词作为重要的语法现象,许多学者都研究过。但是,它却有这样一个现状,就是在实际的语言生活中使用频率很低。博客是一种书写日常生活的电子媒体。博客中的人
将建筑工地产生的废泥浆进行减量化处置。采用絮凝调理、压滤脱水的施工工艺,在施工现场就地将各类工程废泥浆深度脱水,体积减量率达50%以上。压滤后的底泥可用于回填和生产
该文通过比较《简·爱》和《藻海无边》,从女性主义和后殖民主义的角度,重新阐释这两篇分别写于十九世纪和二十世纪的文本.在引言部分,作者剖析了这两部长篇在文学谱系方面的
被喻为“这个时代的卡夫卡”的村上春树是日本当代文坛的代表性作家之一。1979年以其处女作《且听风吟》获得日本群像新人文学奖,其后相继发表《寻羊冒险记》、《世界尽头与