英文法学著述中名词化的翻译

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lan_lang_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告是在翻译《全球警务环境》的第一章和第二章的基础上形成的。《全球警务环境》主要讲21世纪警务在全球范围内改革与发展过程中所面临的挑战。通过翻译该著述的其中两章,笔者发现名词化在法律英语中十分普遍。名词化现象作为一个语体特征,是法律英语语体的一个显著特征。其在法律英语中通常通过动词、形容词加后缀构成,具有增加语篇信息密集度、使语篇更加客观以及具有衔接连贯语篇的功能。笔者认为法律英语中名词化结构的常用翻译方法为直译和意译,其中意译又以转换法、分译法、省译法和增译法为主。
其他文献
股权转让制度是有限责任公司制度的重要组成部分。有限责任公司兼具人合性与资合性的特点,这决定了其股权转让必须受到一定的限制。我国关于有限责任公司股权转让的法学理论
目的 了解海口市3—5岁集体儿童口腔卫生知识和行为,为口腔健康教育及口腔保健措施提供指导。方法 采用分层,不等比,整群随机抽样调查。自行设计调查问卷对海口市幼儿园3—5岁幼
<正> 一家媒体要做到最优秀,最具竞争力,必须在企业文化上下功夫,塑造卓越的企业文化。企业文化的基本内涵一般而言,企业文化由各不相同的物质生活文化、制度管理文化、行为
本文简述了日式墓碑的概况,着重介绍了CAD2000在日式墓碑中三维造型的设计方法。
<正>我国资产证券化业务的现状资产证券化作为近40年来国际金融市场重要一项的金融创新工具越来越受到我国的重视,自2005年我国开始试点以来,资产证券化业务得到了较快的发展
背景现代社会,随着生活的压力日益增加及抢险救灾等非战斗军事应急任务的增多,地方和军队面临的应激相关疾病也日益增多。其中,应激性溃疡表现最为明显,严重影响人们的生活质量及
<正> 9月17日美国防部长解除空军参谋长杜根的职务。欧洲共同体12国决定驱逐伊拉克的武官和其他军事人员。摩洛哥为酝酿和平解决海湾危机的阿拉伯方案频繁开展外交活动。苏联
抢救工业遗产,已刻不容缓。通过对唐山现存部分工业遗产的调查,并以此为重要依据,阐述了唐山工业遗产的特点、价值、保护的重要性与急迫性、保护与利用的手段与方法等,并提出了对
家电已经是现代社会和家庭中不可缺少也不可替代的东西。随着时代不断发展和更新,人们的生活条件越来越好,对生活的质量要求也越来越高,对于生活的态度也越来越积极。所以,对
风险社会中的风险本质上是一种社会秩序风险,其蕴含的不安全性、不确定性以一种新的秩序格局和公共空间重新定义着社会秩序结构。风险社会产生的制度自反性、有组织的不负责