解构主义的翻译——清政府涉外条约语例研究

被引量 : 0次 | 上传用户:jieswh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将解构主义与传统翻译观进行比对,综述解构主义大师的思想以及我国现有的解构主义翻译研究,从解构原文、延异、原作生命的延续三大方面系统、深入地探索解构主义翻译策略,并以清政府在特定历史条件下签署的各项不平等条约为语例,结合特定历史背景,探求相关涉外条约在商议、谈判、翻译以及签署等过程中的特点,着重关注解构主义观点在其中的体现和应用。本文试图通过分析多个清政府涉外条约文本,结合其中十余个相关语例,探求解构主义翻译观如何指导译者在当时特定条件下的各条约中外文本形成及翻译过程中发挥能动性、解构原文要义、使自身利益最大化等策略。文章随后进一步探索解构主义翻译理论及策略,以便形成可行的翻译策略,从而更好地指导翻译实践。本文得出的结论是:(1)翻译是特定语境下的活动,任何翻译活动的开展及对译文的评价都不能脱离特定的语境;(2)解构主义的翻译有别于传统的翻译理论,强调译者在翻译活动中的能动性和创造性,从而重新定义并提升了译者的地位,对分析译文有着重大影响;以及(3)解构主义翻译策略对外交、法律等文本的翻译具有重要的指导意义。
其他文献
<正> 教学目标:1 知识目标:1.1 识记花的基本结构,知道各部分的功能,明确雄蕊和雌蕊是花的主要部分。1.2 学会解剖和观察花的基本结构的方法。1.3 通过学习“花的结构及其主
[目的]1、探讨18F-FDG PET/CT显像对不明原因腹腔积液患者腹膜转移的诊断价值;2、探讨18F-FDG PET/CT显像对腹膜转移患者寻找原发灶的临床应用价值。[材料与方法]1、研究对象1
当地的民间艺术受地域文化的影响,绽放出独特的艺术魅力与风采,它的选题、表现方式及色彩都深深地反映了当地人的审美爱好和需求,表达出人们对美好生活的期盼。
中国与东盟各国自上世纪90年代以来,双方在经济、政治、社会文化等领域的合作不断拓展和深化,在国际事务中一直密切配合、相互支持。近年世界服务贸易的迅猛发展,服务贸易已
随着社会的发展和科技的进步,各行各业竞争越来越激烈,满足消费者的需求越来越难,小微企业想在激烈竞争的市场中生存发展,就必须有与众不同的亮点,有自己独特的适应市场竞争
【正】几个月前,被称为"中国第一职业经理人"的唐骏,从盛大集团跳槽了,新东家是名不见经传的新华都集团——跳槽的幕后乾坤一次偶然的邂逅,唐骏离开了其从事十多年的IT行业,
简单介绍中国科学院国家科学院图书馆(以下简称国科图)开展学科化信息服务的现状及遇到的挑战,以国科图目前正在服务的一个课题组作为服务案例,从信息需求、信息行为分析出发
在实际基坑工程设计与计算中,数值分析已经成为最重要的手段。在计算过程中,如何选择合适的土体本构模型以及计算参数对结果有较大的影响。本文在分析了常用的本构模型基础特点
文章以国有企业的中高层管理者为研究对象,采用了行为事件访谈法收集胜任特征条目并编制国有企业中高层管理者胜任特征量表。用210个样本对量表进行了测试,因素分析结果表明,
通过对2005~2007年沪深两市上市公司的研究,发现中国上市公司中,管理层权力呈现寻租属性,表现为与非管理层权力型公司相比,权力型公司中薪酬业绩敏感度显著降低,盈利亏损业绩