论文部分内容阅读
为了调查安慰言语行为的语用特征及相关的文化差异,本文研究了美国英语母语使用者、中国高年级英语专业学习者及中国非英语专业学习者三组具有不同程度英语水平的大学生在实施英语安慰言语行为策略的共同及不同点。
本文回答了以下几个问题:
1.中美大学生实施英语安慰言语行为时使用哪些策略?
2.中美大学生在英语安慰策略的使用上有无共同及异同点?有的话,存在哪些共同及异同点?
3.社会因素如社会距离及所涉损失对中美大学生使用英语安慰策略有无影响?有的话,存在哪些影响?
4.中美大学生实施英语安慰言语行为时是否使用统一的语言结构或惯用语句?如果是的话,包括哪些?与高水平英语学习者相比,低水平英语学习者在使用英语安慰他人时有无受到更多母语的负面影响?
三组受试者参与了本研究。一组为30位南京大学英语系的在读研究生,他们代表高水平的英语学习者。另一组为30位南京大学在读大学二年级的非英语专业学生,他们掌握的英语水平较低。还有一组为30位在南京大学参与短期交流的美国大学生,他们的母语均为英语。所有的受试者都在要求下相应地完成英文语篇补全测试,共涉及八个不同的情景。另外,60位中国英语学习者还需要完成一份同英文语篇补全测试内容一致的中文语篇补全测试。
笔者对得到的语篇补全测试答案进行归类,并进行定量和定性分析。在中美大学生实施英语安慰言语行为策略方面,本研究得到以下主要结果:
1.中美大学生在实施英语安慰言语行为时都运用一定的策略,包括8种主要策略及15种具体策略。
2.中美大学生在使用英语安慰言语行为策略方面具有显著的共同性及差异性。总体来说,三组受试者都更倾向于采用同一大类安慰策略,但在对具体策略的使用上,三组受试者之间存在明显差异。
3.社会因素,包括社会距离和所涉损失,对中美大学生使用英语安慰言语行为策略产生的具体影响不同。
4.中美大学生使用安慰语一般都会使用一定的语言结构和惯用语句,而中国英语学习者在使用惯用语句方面体现出了更高的倾向性。与高水平的英语学习者相比,低水平英语学习者受到了更多来自母语的负面影响。
本研究结果说明,在实施安慰这一言语行为时,受社会因素的影响,中美具有不同程度英语水平的大学生既表现出了普遍性,又表现出了文化的差异性。借助本研究的结果,人们,特别是语言学习者,在学习语言时可以提高自己的交际能力,并在跨文化交往中达到更好的效果。