草原丝绸之路经济带合作发展论坛开幕式同声传译实践报告

来源 :吉林师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sanye8879c
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为贯彻落实习近平总书记提出的共建“丝绸之路经济带”战略构想,充分发挥内蒙古承东启西、联通俄蒙的战略作用,加快建设我国向北开放的重要桥头堡和充满活力的沿边经济带,内蒙古自治区提出建设草原丝绸之路的经济战略。为了从学术上对草原丝绸之路进行研究探讨,在实践中推进苏满欧、中俄两个班列沿线重要节点城市的务实合作,推动丝绸之路经济带建设,2014年8月22日-23日,草原丝绸之路经济带合作发展论坛在满洲里市以同声传译形式举行,我曾担任论坛主持、满洲里市领导讲话及部分专家论文的同声传译工作。本文为一篇译俄同传任务实践报告。笔者从中重点选择了一篇满洲里市政府市长的讲话作为汉译俄同传任务对象,分析中译俄同传中的口译技巧方法和可预测的问题,并针对这些问题研究与之相对应的策略和解决方案,用俄语书就了本篇实践报告。在结构上,首先对同声传译的概念、特点、类型,以及同传译员应具备的基本素质等方面做以介绍。在分析语料来源的过程中,深刻领会了“丝绸之路经济带”和“草原丝绸之路经济带”在中俄国际友好关系往来中的重要意义。在同声传译任务案例分析时,报告紧密结合“带稿同传”特点,选取部分典型案例进行策略分析研究:“译前准备的重要性”、“任务进行阶段技巧的运用”、“欢迎辞的同传技巧”、“错译、漏译现象及补救措施”等。通过结合对此次同声传译活动的描述、分析、总结,对比外事口译实践,报告得出结论:1.外事口译经验与同传任务有机结合具有重要的指导意义,进一步增强了同传译者对传译时间、技巧的研究学习;2.同传译员身体素质、心理素质,包括声音、速度、停顿等都是检验同传效果的重要因素;3.同声传译是一个创造过程,是译员的专业能力、语言处理技巧、复杂心理活动多种因素共同作用的结果,每一次创作都没有超乎想象的完美,同声传译译员需要终生学习、不断完善自己。
其他文献
为了研究兵团综合配套措施改革中,农业生产经营体制改革的成效与存在问题。本文采用比较分析法和问卷调查法对兵团改革加以研究。研究结果表明,改革成效显著,但存在很多问题
听力是英语学习的一个重要环节,是日常生活重要的语言交际能力。然而,非英语专业学生的听力教学没有受到足够的重视,或者说学生的听力水平在几年的学习之后没有显著的提高。
本文阐述了美术教材的分类,在美术课中多媒体课件的特点,提出了制作课件的一般要求
目的:探讨厚朴三物汤对盐酸左旋精氨酸所致的胃肠动力障碍大鼠消化液分泌,胃泌素、胆囊收缩素、促胰液素的分泌以及对胃窦部胃泌素蛋白表达的影响。方法:第一部分,取20只SD大鼠,10只为空白对照组,10只为胃肠动力障碍模型组。分别测定两组大鼠的小肠推进率和血浆中胃动素的含量来评价模型是否建立成功。第二部分,取30只SD大鼠,10只为空白对照组,10只为胃肠动力障碍模型组,10只为厚朴三物汤治疗组。分别测
《美国的斯芬克斯:杰斐逊传》是约瑟夫J.埃利斯所著的重要的传记文学作品。目的论是西方翻译功能主义的基本理论,包括三个基本的原则——目的原则、连贯原则和忠实原则。本文
农村教育在我国受到越来越多的关注。我国当前农村教育面临着种种问题,如教育经费投入不足、教师问题严重等。导致这些问题的原因也是多方面的。根据农村教育面临的种种问题
金圣叹文论研究是百年来中国古典文论研究的热点之一 ,而近二十年的成绩尤为显著 ,主要表现在对金氏身世、思想的研究 ,对其小说戏曲批评的理论阐发等方面。今后的方向应注重