英汉空间方位词认知研究——以in,out,里,中,内,外为例

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dlfly2011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
空间方位词是指表示方向和相对位置关系的名称的词。空间方位词表达一种客观世界和人类社会的关系。学者们用结构主义的方法和空间隐喻理论研究了空间方位词。他们没有解释形成这种现象的过程和原因。本文对比了英汉空间方位词in,out和里,中,内,外在字典中的内含意义和它们在具体语境中的认知意义。最后作者发现他们的对应与不对应的关系和形成这些关系的认知原因及非认知原因。本文主要的内容是用认知的理论解释了英汉空间方位词的认知意义。  通过空间方位词的认知分析,作者发现了头脑中空间方位词的意象图式和空间域与其他域之间的连接。本文主要使用三个认知理论:意象图式,心理空间和概念整合。用意象图式理论表示了35个空间方位词的认知图示,用心理空间解释了空间与指人的转换,用概念整合解释空间域投射到时间域的过程。  本文从空间方位词的内含意义和认知意义两个方面进行研究。In和里,中,内可以表达空间,时间,状态,人。而in也可表达部分整体,方式。中可表达国家。内可表达亲属关系,人体内部器官。Out和外都表示空间。另外,out也表示不在,离开,比率和来源。Wai表示国家和亲属关系。本文还对比了英汉空间方位词的认知意义。In和里,中,内的对应表达主要有五个方面:包含,人体,时间,人和状态。Out和外的对应表达是外部空间。然而,在对应的表达中仍然存在着不对应的现象。不对应的方面包括空间,时间,状态,部分整体,方法,对象,目的,等级,谦逊,来源,大约的距离,国家,亲属关系。  从意义的对应方面,作者发现英语说话者和汉语说话者存在着相同的空间感知,空间经验和意象图式。从意义不对应方面,作者发现英语说话者和汉语说话者有不同的思维模式。英语说话者的思维具有个体性,理性,分析性,整体性。而汉语说话者的思维具有聚集性,感性,陈述性,部分性。空间方位词还受到词汇的变化,文字类型,地理位置和民族文化的影响。
其他文献
弗吉尼亚·伍尔夫是20世纪初英国最著名的作家之一,在英国现代主义文学中占有重要地位。《达洛卫夫人》被公认为是伍尔夫第一部试验成功的现代主义作品,是伍尔夫文学生涯的重
语言与文化是密不可分的,语言是文化的载体,反映文化,同时又受到文化的影响和制约。而语言中受文化影响最大的是词汇,对词汇的影响主要表现在词义上。反之对词汇词义的理解便离不
美国作家理查德·霍克(1924-1997)的小说《陆军流动外科医院》出版于1968年,被誉为战争小说中最幽默、最具讽刺意味的小说。它主要讲述了朝鲜战争期间,发生在美国驻扎朝鲜的4
内战后,随着工业化发展,美国传统的价值观遭受了巨大的冲击,享乐主义、消费主义和拜金主义在社会盛行。如何将传统和现代价值观结合起来,成为那个时期很多美国知识分子都在探
听、说、读、写是第二语言习得领域中的四个重要方面。其中,写作,作为一项输出性的活动,越来越被认为是衡量外语学习者语言综合能力的一个重要标准。在学习外语的初级阶段,不
大卫·米切尔是一位英国文坛新秀,其作品风格诡谲,充满后现代主义的色彩。本论文将通过分析研究其发表的前三部小说——《幽灵代笔》、《九号梦》以及《云图》,探究其作品中蕴含
1993年出版的《世界的持有者》是印度裔美国作家芭拉蒂·穆克吉的第四部小说。穆克吉于1940年出生于印度北部城市加尔各答一个富裕的孟加拉血统家庭。由于其家境殷实且父母开