【摘 要】
:
随着中国经济的发展和在世界影响力的增强,中国的文化正越来越受外国朋友的关注。中国饮食文化作为中华传统文化的重要组成部分,也吸引了很多国际美食家,食客和文化研究者的
论文部分内容阅读
随着中国经济的发展和在世界影响力的增强,中国的文化正越来越受外国朋友的关注。中国饮食文化作为中华传统文化的重要组成部分,也吸引了很多国际美食家,食客和文化研究者的目光。为了方便推广和传播中国饮食文化,扩大其世界影响,亟待提高中式菜肴介绍文本的英文翻译水平。目前中式菜肴的翻译研究主要集中于菜肴名称的翻译。本文旨在研究中式菜肴简介,即,菜肴的做法,食材,起源,文化历史故事等介绍文字的翻译,以期弥补以往中式菜肴翻译研究的不足。本文采用功能翻译理论和诺德提出的文本分析模式,从文外因素和文内因素两方面,分别对中文菜肴简介和英文菜肴简介进行对比研究,发现它们各自的特点,比较其异同。根据功能翻译理论提出的译入语文化和译文交际目的决定翻译策略的理论,分析英文菜肴简介特点和目的,并以其作参照,对中文菜肴简介的英译范例进行翻译评价和修改,提出中式菜肴简介英译的翻译策略。研究结果表明,中式菜肴简介语言颇具汉语华丽工整,文化内涵深刻等典型特征,内容上侧重描述典故历史,结构上松散随意。而英文菜肴简介相对来说语言简洁平实,内容上侧重介绍菜肴本身特点,结构紧凑有序。从功能翻译理论角度看,中式菜肴简介英译不能简单地将原文语言,内容和结构上的特征一成不变地转换成英文的对等物,而是要根据其传播中华饮食文化的翻译目的和译文读者的英语思维方式和英文菜肴简介的文本特点,将原文所提供的大量信息进行选择性翻译:省译烘托气氛、过度修饰或重复的虚词,以及无关紧要的人名地名,增译知名历史人物和称谓的解释性文字,简译菜肴典故历史,调整文本结构等,使其在译文中发挥其相应的功能,实现预定的翻译目的。
其他文献
常听人说:“对于一个有教养的人,能被你伤害的,往往是那些你爱或者爱你的人。”多么悲凉的真理。也常听人说:“某某真是有教养。”可事实却是,很多人的教养都是两面派,口吐莲花、和
文章针对国有企业人力资源培训工作期间存在的问题加以分析,突出表现在员工培训的重视程度不足,培训与实际需求难以符合及缺乏合理的培训考核制度等方面,且提出国有企业人力
随着节约消费观念的传播和可持续发展的经济改革进一步深化,资源节约和再利用的观念受到大学生群体的广泛认可,进行二手交易是大学生处理商品重要的举措之一,由于大学生收入
本文立足赣南、闽西,以中央苏区宣传工作为研究方向,试图就二十世纪二三十年代中国共产党和苏维埃政府在中央苏区开展的政治宣传、军事宣传、经济宣传、文化宣传、社会宣传进
急淋为临床常见多发病.西医的急慢性膀胱炎、尿道炎、急慢性前列腺炎、泌尿系统结石症、乳糜尿等皆属于中医的"急淋"范畴.笔者采用针刺中药合用并与中药对比观察的方法治疗32
随着我国国民经济的不断发展,对电力系统的供电质量提出了更高的要求。断路器作为电力系统保护和控制的终端设备,其可靠性和智能化水平直接影响着电力系统的供电质量和稳定性
世界上大多数国家都面临着器官移植供需的巨大缺口,而中国的供体短缺问题则更为严峻。该文概述了世界各国器官移植捐献体系的现状以及影响一国器官捐献率的主要因素,并以代表
在刑法理论上,新派主张以反社会心理、主观违法性、主观危险性及恶性倾向等行为人的主观恶性方面作为刑罚的根据。这一理论被法西斯主义国家所利用,以迫害人民、践踏人权。城
在初中数学解题时,学生由于受知识水平、思维方式和学习能力等个体性差异的影响,常出现这样或那样的错误.因此,笔者认为,对错误进行系统分析,让学生了解自身不完善和错误的地
国际货币基金组织(IMF)的宗旨是促进国际货币合作;促进、稳定成员国经济政策;稳定国际汇率;消除妨碍世界贸易的外汇管制。自1944年成立以来,IMF在稳定国际金融市场、协调成员