【摘 要】
:
本报告以文本类型翻译理论作为理论基础,旨在探讨实现信息型文本“真实性、准确性和规范性”的翻译技巧,并结合“信、达、雅”的翻译标准检验译文。笔者以美国著名畅销书作家丹尼尔·科伊尔的《文化符码:成功团队的秘诀》第十三章到第十六章的翻译为翻译素材。全书共六万余字,深入分析美国最成功的团队,如美国海军海豹突击队第六小组、圣安东尼奥马刺队和皮克斯动画公司等,揭示他们成功的原因。笔者以凯瑟琳娜·赖斯的文本类型
论文部分内容阅读
本报告以文本类型翻译理论作为理论基础,旨在探讨实现信息型文本“真实性、准确性和规范性”的翻译技巧,并结合“信、达、雅”的翻译标准检验译文。笔者以美国著名畅销书作家丹尼尔·科伊尔的《文化符码:成功团队的秘诀》第十三章到第十六章的翻译为翻译素材。全书共六万余字,深入分析美国最成功的团队,如美国海军海豹突击队第六小组、圣安东尼奥马刺队和皮克斯动画公司等,揭示他们成功的原因。笔者以凯瑟琳娜·赖斯的文本类型理论为此翻译项目的指导理论。根据凯瑟琳娜·赖斯对文本类型理论的划分,该翻译文本属于信息型文本。而信息型文本最大的特点就是真实性、准确性和规范性,为了实现信息型文本的特点,译者采用了不同的翻译方法。本篇翻译报告共由四个部分组成。第一部分主要从翻译任务来源、原文文本简述和翻译项目意义三个方面进行阐述。第二部分是对翻译过程的阐述,包括译前的理论准备、原文文本分析、译文修改、定稿等。第三部分主要从真实性、准确性、规范性三个方面,运用25个例子阐述笔者是如何根据信息型文本的特点,运用不同的翻译技巧力求在目的语中再现信息型文本的三大特点。第四部分是对翻译实践的总结,以及对未来工作展望。
其他文献
本文用半连续种子乳液接枝聚合的方法合成了聚丁二烯(PB)与苯乙烯(St)和甲基丙烯酸环氧丙酯(GMA)质量比为50:46:4的具有核/壳结构的PB-g-PSG胶乳,并通过加入吐温-20对PB-g-PSG
白水封闭循环程度的提高使得抄造系统中溶解与胶体物质(以下简称DCS)的含量逐渐增加,其沉积问题给纸机运行性能、纸品质量和纸张生产成本带来了诸多不良的影响。前期研究表明
溢洪道是小型水库汛期洪水下泄的唯一通道,在多年来小(二)型病险水库除险加固安全评价、初步设计及施工管理中发现溢洪道存在的问题,若不加以注意,形式上加固一件、脱险一件、达标
在现代社会中,随着互联网技术的快速发展,网络空间已成为人们进行信息交流的工具,并成为学校不可或缺的德育手段和工具。为充分发挥网络空间在学校德育教育中的优势,应采取"
为确定冬奥会场馆及附近地热资源勘查开发前景,河北省煤田地质局实施了"张家口市崇礼区冬奥会场馆及周边地区地热资源调查"项目,通过遥感解译、电磁探测、氡气测量和地热地质
在列举和分析相关事实和数据的基础上,通过理论与具体文本相结合方法,探讨现代英美报刊在后现代文化影响下的消费文化和解构文化的演变和发展的一些轨迹。
在外语教学中,信息差是经验式教学法的一大特征。它同教学的交际与互动密切相关。制定教学计划和进行交际性外语教学时,都应注意会话双方之间是否有合适的信息差。同时,根据学习
自1998年住房制度改革以来,中国房地产市场出现了持续上涨的局势。房价的持续上涨,引发了人们的反思,国内学者对房价上涨的原因进行了分析。文章认为,房地产价格的持续上涨,
滑梯是幼儿园最普遍的户外运动器械,深受儿童喜爱。滑梯安全是国际社会普遍关注的基本问题。文中从幼儿园教育实践出发,对幼儿园滑梯安全现状进行了调研,初步探讨了适宜我国