中文博客里的英汉语码转换研究

被引量 : 2次 | 上传用户:chen2591272
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在我国,英语和汉语夹杂使用的现象越来越普遍。许多专家、学者很快注意到了这一现象并进行了大量研究。在语言学界,以中文博客为调查对象,对属于不同语系的英语和汉语进行语码转换的研究比较少。基于对博客现象和英汉语码转换研究的兴趣,以迈尔斯·斯科顿(Myers Scotton)的“主体语框架模式”和于国栋基于维索尔伦(Verschueren)顺应论提出的“语码转换顺应模式”为理论基础,选取了以大学生和白领等双语者比例较高的群体为受众对象的四个中文博客网站:腾讯QQ空间、新浪博客网、中国博客网和MSN空间作为调查对象,从上述网站中随机抽取了200篇(2008年6月1日—2008年8月30日)博客,对这些博客里出现的英汉语码转换句进行了尝试性地研究。分析“中文博客里英汉语码转换现象”的语言结构特征和语用功能:句内转换(转换发生在句子内部)和句间转换(转换发生在句子之间)各自的出现频率、句内语码转换中嵌入单词的词性分布、嵌入成分的语法特征和语码转换的功能。发现:在中文博客里,英汉句内语码转换是主要的转换类型,它的出现比例远远高于英汉句间语码转换;句内语码转换中的单词性转换占绝对优势,嵌入的单词主要是实义词,其中名词、动词、形容词的转换比例最高。这三类词在转换过程中都失去了其在相应的英语环境下所具有的形态和句法特征。可以得出结论:在以汉语为主体语的框架下,嵌入语英语的形态、句法特征基本上都遵循着主体语汉语的语法规则,汉语在转换中起主导性和决定性作用。但语料中一些诸如“汉语词汇+ing”、“汉语词汇+‘s”、“汉语词汇+ed”等新型混用形式的出现也说明:现如今的英汉句内语码转换已经深入到了构词层面,插入到汉语句子中的英语单词已不全是自由语素,也出现了粘着语素。语用功能方面,具体语境下,中文博客里的英汉语码转换具有多种语用价值。但总体而言,英汉语码转换是博客写作者对语言事实、汉民族社会规约及交际者心理动机这三方面所做出的顺应。其中,“对交际者心理动机的顺应”范围最广,又被细归为“顾及面子”、“限制听话群”、“彰显时尚个性”、“制造幽默效果”等十个小类。此外,考虑到博客这一网络平台的特殊性,笔者补充提出网络环境下语码转换的两种特殊功能:弥补功能和经济功能。
其他文献
造型基础课是设计专业重要的基础课程,它不仅要培养学生的创造性思维与造型能力,也要满足对一个未来设计师的塑造的要求。如何为课程不断注入新的活力,寻找到一条真正符合中
《悉达多:一首印度的诗》(Siddhartha--Eine indische Dichtung)是德语作家赫尔曼·黑塞的重要代表作品。在《悉达多》中,黑塞尝试以寓言的形式来解答他对于世界的追问,即以
近年来宽带多媒体卫星网络得到了长足发展和广泛应用,如何设计和优化卫星网络协议栈以满足多媒体业务的通信要求,是目前卫星网络设计和应用的一个重要研究课题。为解决传统卫
随着ISO9001、ISO14001及BS OHSAS18001等国际标准化认证在中国的快速发展,是否通过质量认证、环境认证和职业健康安全认证已成为中国企业参与市场竞争的主要资格要素。G公司
11月 14日是FredericBanting的生日 ,现被定为“世界糖尿病日” ,以纪念诺贝尔奖桂冠得主Banting医师对胰岛素发现及应用的里程碑式的贡献。他艰难的探索历程及具有戏剧性的
水下焊接技术在水下工程建设和修复方面具有大量的应用需求。在众多的水下焊接方法中,局部干法焊接利用微型排水罩将焊接区域的水排开后进行焊接,接头质量容易保证,而且无需
压缩机在经历从2000年到2010年的“黄金十年”,目前已经迈入2011-2020年“白银十年”中后期,压缩机市场增速明显放缓,产品的利润下降,价格竞争激烈。在这种情况下,很多企业都
事业单位在我国社会的现代化建设中发挥了重要的作用,当下经济社会的市场化不断发展,事业单位必须要积极面对形势上的变化,在事业单位的改革中能够保证财务管理的安全和有效
本文源于工程应用的实际需求。由于管式加热炉在炼油和石化企业中生产中占有十分重要的地位,石油化工的管式加热炉是否能够按照设计要求长时间安全、稳定地运行,对于企业的生
河北省是个农业大省,同时也是人力资源大省。改革开放30年来,河北省农业获得了长足的发展,农村经济结构不断优化,农业科技事业得到了迅速发展,农民生活水平不断提高。但在取