【摘 要】
:
当前,我国社会主义法律体系已经建成,但学习借鉴西方先进法律制度的脚步却没有停下,中西方法律文化不断融合,在此背景下,翻译西方法律制度变得越来越重要。然而,在法律英语的中,被动
论文部分内容阅读
当前,我国社会主义法律体系已经建成,但学习借鉴西方先进法律制度的脚步却没有停下,中西方法律文化不断融合,在此背景下,翻译西方法律制度变得越来越重要。然而,在法律英语的中,被动语句的使用非常频繁,特点更为突出,给翻译带来了一定难度。因此,对被动句的翻译和处理就成了一个重难点。本报告将以实践为基础,总结法律英语中被动句的翻译,提出了三类翻译策略。本报告主要由四部分组成,包括翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析及翻译实践总结。其中,第一部分介绍了翻译任务的背景与性质;第二部分简要介绍了整个翻译过程中所做的事情;第三部分探讨了法律英语中被动句的翻译方法,即译为被动句,译为主动句以及译为无主句;第四部分对翻译实践做了总结,并提出了在法律英语翻译中存在的其他问题。
其他文献
为了更深入全面地掌握水下生产系统这一技术领域,结合乐东水下生产控制系统设计,对水下生产系统电力/信号传输模块的工作原理、组成结构以及控制方式进行了详细分析,深化了电
我国目前以政府为主导的环境审计主体形式过于单一,随着公众对环境审计需求的增长及环境审计任务的增加,单纯依靠政府审计难以满足环境审计的需求,注册会计师参与环境审计以
超级电容公交车系统是一种新颖的清洁环保的城市公交客运模式。非常适合固定线路的城市公共交通运营。上海老城厢的11路超级电容公交车系统商业示范线已成功开通2年多,在技术
以北京大学智能科学系2004-2011级8届本科生的各学期学业成绩为基础数据,通过分析学生成绩整体走势、纵向对比各年级成绩分布等方式,总结学生形成学业困难的基本特点,并在此
以统一数据平台为基础,提出了电力系统调度平台的构建方案。进而实现平台管理的统一调度,和使用各类数字信息和数据资料。
目的:通过观察肾俞穴、大肠俞穴、秩边穴烧山火手法治疗肝肾亏虚型腰椎间盘突出症的临床疗效。探讨研究传统手法在治疗腰椎间盘突出症过程中的作用,使临床工作者对传统针刺补
与金融诈骗罪侵害财产所有权不同,破坏金融管理秩序罪属于非诈骗型金融犯罪。非诈骗型金融犯罪存在法益虚化、入罪界限模糊、处罚过重等问题。从性质上,应将非诈骗型金融犯罪
建设项目管理的主要目标是追求经济效益和施工质量的最佳效果。建设项目管理的整个项目包括项目的设计阶段、材料的准备、施工过程和竣工验收阶段,以及质量、安全、施工进度
华尔街就像钱钟书的小说《围城》里描述的那样:"城外的想进去,而城里的想出来。"华尔街就是那座城。被全世界无数目光围绕着。当全世界的目光都紧盯着华尔街,监视着华尔街的
本翻译实践报告是笔者在翻译翠希·尼克尔森(Trish Nicholson)的《商务管理宝典:调教员工52妙招》(Dear Boss:52Ways To Develop Your Staff)(以下简称《商务管理宝典》)的实践基础