Study on the Differences and Similarities between SinO-Japanese and SinO-Italian Business Negotiatio

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyan2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的迅速发展,以及加入世界贸易组织,中国与世界各国的经济往来也更加密切。东西方世界国与国之间的商务往来也越来越频繁。更多的中国企业家希望将自己的业务范围扩展到国际市场,而不仅仅局限于国内市场;与此同时,中国政府也在积极地采取各种措施向国外的投资者解释本国市场的相关法律法规,以便给其提供一个相对稳定而透明的环境。
   随着商业全球化的深入,文化的多样性在商业活动中的显现更加重要。每个国家和地区都有自己不同的文化。不同的国家,不同的民族,因所处地理环境,历史背景,宗教信仰的不同,各自产生了不同的生活方式、风俗习惯以及文化传统。因此文化差异不仅仅是停留在经济活动中的各种外在礼节和习惯,更是深入到了各自的价值观以及思维方式中。这些都会被无意识地带到商务活动中的谈判桌上来。为了实现更有效的商务沟通,我们有必要了解我们自己和其他国家的文化。
   不同跨文化意识程度导致的跨文化研究的不同水平。而跨文化交流经验也是一个相对主观的概念。迄今为止,跨文化研究方法已经经历了一次从相对外部的跨文化比较和分析到相对内部的跨文化对话和整合的转变。
   中国、日本和意大利是三个伟大的国家,代表了三种不同的文化,了解他们文化间的异同点对于当今国际贸易有着非常重要的意义。本文以中国-日本以及中国-意大利之间的商务谈判为案例,探讨各自文化背景在商务谈判中所起的作用以及如何能够渗透各自不同的文化背景,以适应日益密切的国际商务往来。通过深入研究,我们发现吉尔特·霍夫斯坦德的五个文化尺度——权力距离(PDI),个人主义与集体主义(IDV),男性气质与女性气质(MAS),不确定性规避(UAI),以及长期取向与短期取向(LTO)——对于中日及中意间商务谈判的影响。结果基本证实了霍夫斯坦德理论在跨文化商务谈判间的适用性,以及其指数排行的可行性。通过从跨文化角度进行的分析,找到了一些中同和中意间商务谈判的异同点,为今后的国际商务谈判提供更多的帮助。
其他文献
学位
近年来,中国企业尤其是中小企业飞速发展,越来越多的企业将目光投向国际市场。许多公司都将网站建设成为双语或多语网站。翻译工作是企业网站建设过程中的一个重要环节,准确的翻译不仅决定了网站内容是否能被读者理解,更影响着企业自身的形象。因此企业网站翻译研究吸引了越来越多的专家学者的关注。  本文将从功能理论的角度对企业网站的英译做一个分析。文章主要分为七章:  第一章介绍研究背景;  第二章是文献综述; 
学位
学位
二十世纪九十年代开始的互联网繁荣从根本上改变了世界经济的格局和全人类的生活。信息技术和互联网的疾速发展造就了不计其数的互联网用户,这为以互联网为基础和依托的电子商务的兴起和发展奠定了坚实的基础。快速、高效、便捷、低成本以及不受空间和时间的限制使电子商务成为当今世界经济的流行趋势,并极可能成为未来世界经济的主流。实践证明,电子商务正在全球范围内改变着现代企业的经营和管理模式,在提高企业管理水平方面产
学位
期刊
期刊
本文旨在研究形成性评价在高职英语教学中对非英语专业学生在英语学习动机,学习策略,学习态度和学习成绩四方面所产生的效果和影响。目前高职英语教学中的评价模式是以各种测试为主要形式的终结性评价,这种评价模式致使高职英语教学的目的是为了考试,而并非是为了促使学生的学习。《高职英语教学的课程要求》对英语教学的目标提出了新的要求,从语法知识的掌握转变为实际应用能力的提高,这就需要采用新的评价方式。教育部颁布的
学位
学位
致歉是言语交际中一种重要的言语行为。同时它也是一种礼貌性的社会行为。产生冒犯时,使用有效的道歉策略能够维护双方和谐的人际关系,起到积极交际、沟通的目的。随着社会发展和商务活动的日益频繁,不可避免地会出现各种商务纠纷,在许多场合企业就需要对其过失进行公开致歉。为了对中美企业公开道歉策略的使用有更深刻的了解,同时能够更深入地探究道歉信中语言特色的使用情况,有必要对其进行语用层面上的研究。  本文首先介
学位