汉英唯一性范畴副词对比研究

来源 :南京航空航天大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingmx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同民族采用不同的语言形式来表达唯一范畴。唯一性范畴副词在表达事物唯一性上发挥着举足轻重的作用。以往对唯一性范畴副词的研究多囿于对单个或几个类似副词的句法、语义描写。本文从语义功能、句法分布、语用选择三个层面对汉英唯一性范畴副词进行整体对比研究。结果发现:一、在语义指向方向上,英语唯一性范畴副词既可指前也可指后,而汉语唯一性范畴副词只能指后,这主要是由于英语唯一性范畴副词在句中的句法位置更加灵活。其次,在语义指向数量上,二者均可多指,而不同的语义指向会产生语用歧义。但是当英语唯一性范畴副词指向前面的成分为单个词项时,句子则没有歧义。语用前提的不同是导致语义指向不同的深层动因。二、从句法分布上来看,汉语唯一性范畴副词具有相对较固定的位置,对体词性成分和谓词性成分的选择有较多的限制;而英语唯一性范畴副词的位置则较为灵活,位于句首、句中及句末皆可。三、语用层面上,汉语唯一范畴副词的语体色彩要远比英语唯一范畴副词强烈。在汉语里,口语体常选择唯一范畴副词“光”,书面语体则更倾向选择“仅”或“唯”;而在英语中,无论是口语体还是书面语体,都更加倾向选择“only”和“just”。其次,汉语唯一性范畴副词可表达主观小量、主观适量和主观大量,而英语唯一性范畴副词只能只能表达主观小量和主观适量。在表达主观性上,汉语唯一性范畴副词更能体现言者的主观性。四、在翻译中,汉英唯一性范畴副词的差异往往通过翻译转换的手段进行处理,具体包括结构转换、类别转换、单位转换等。本研究具有一定的理论和实践意义。理论上,此对比研究加深了对汉英唯一性范畴副词功能特征的系统认识,推进了汉语和英语的共性和个性问题的研究。在实践上,本研究对汉英唯一性范畴副词的教学、汉英互译以及机器翻译具有一定的参考价值。
其他文献
根据钻孔灌注桩砂层较厚的地质特点,通过灌注桩泥浆比重、粘度、含砂率及后压浆压力值、压浆量等控制指标,指导施工,并取得了成功.
盼了一整个年头的雪终于羞涩地落到了我的手心。来不及看个仔细,却早已化为一滴水珠。那一刹那,我仿佛看到一道光芒,说不清楚那是什么,但心里清清楚楚地凉了一下。努力了半天
期刊
随着全球化的深入,国际间的交流活动越来越频繁,国内许多高校都建立了学校的英文网站,校园新闻作为高校对外宣传的窗口,其新闻的英译质量直接关系到国际高校间交流的效率以及
当前,未成年人司法救助监管存在一些不容忽视的制度缺陷,导致在司法实践中,违背司法救助的辅助性原则的案例时有发生,本文通过对此问题进行法理和现实分析,提出针对性制度建
基于语料库的语言对比研究和语言本体研究发展迅速,从上世纪九十年代开始就已经在世界范围内被广泛认可了。相比之下,基于语料库的翻译研究却差强人意。但是,随着社会的发展,
<正>固态发酵法制醋的特点是发酵醅中配有较多的疏松料,发酵醅呈蓬松的固态,其中容纳着一定的空气和水,是一个由固、液、气三相构成的适合于多种微生物生长繁殖的环境。固态
江西萍乡上栗县县委县政府高度重视扶贫攻坚,主动作为,务实创新,定期总结并完善扶贫各项工作的清单。近期,上栗县第三家"劳模爱心超市"在该县桐木镇小埠村开业了。超市的主人肖
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
互助县是全国唯一的土族自治县.建县以来,特别是改革开放以来,在党的民族政策的光辉照耀下,经历届县委、政府的不懈努力,县域经济实力不断增强,各项事业欣欣向荣,人民生活水
期刊
近年来,由孩子的心理问题引发的各种家庭悲剧的报道越来越多,因此,越来越多的家长意识到智商不再是决定孩子的成败首要因素,情感智力才是决定孩子人生成功与否的关键因素。长