模因论视角下英语房地产广告互文性研究

来源 :济南大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:lfastcandmuzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
互文性(Intertextuality)是指某一文本与它前文本(pretext)之间的相互关系,自法国符号学家Julia Kristeva于1969年在《符号学》一书中提出以来,被广泛用于文学评论领域,成为当代文学研究的标志性术语。但随着研究进一步深入,学者们认为非文学文本(如广告)同样具有互文现象。鉴于此,论文以从New York Daily News, Los Angeles Times,Wall Street Journal和New York Times等英语报纸、主要搜索引擎和一些书籍中随机选取的200个英语房地产广告为研究对象,在模因论视角下,探究互文性产生的机制。模因论(Memetics)是建立在达尔文进化论基础上解释文化进化规律的新理论。其中最核心的术语是模因(meme),它是文化传递的单位,是指在诸如语言、观念、信仰、行为方式等的传递过程中与基因在生物进化过程中所起的作用相类似的那个东西。论文以模因论为理论框架,采用定性和定量相结合和的方法进行研究。首先,使用定量方法得出搜集到的英语房地产广告中互文性使用的比例。其次,采用定性分析的方法,对使用引用、典故、仿拟三种互文性的英语房地产广告进行个案分析,以探究互文性和模因之间的关系。研究得出三个结论:首先,不是所有的英语房地产广告都使用互文性,只有少数英语房地产广告使用互文性,这一研究结论由第四章的数据分析得出。其次,模因是互文性的基础,这一结论由第四章的数据分析和对引用、典故和仿拟的个案研究得出。最后,通过引入文化对英语房地产广告中的互文性从模因论视角进行研究,得出互文性的形成源于作为文化传播单位的模因的传递。研究者在广告文本中发现了互文性与模因的共同面——文化。使用互文性的英语房地产广告文本是对与之相关的文本(前文本)的模仿,前文本中必然体现一定的文化,因此,在前文本和当前广告文本之间必然有文化的传播。从模因论角度看,模因是文化传播的单位和载体,文化的传播是通过模因的模仿复制和传递实现。因此,英语房地产广告文本与前文本之间互文性形成的根源是作为文化传播单位的模因的传递。这是互文性的产生机制,也是研究的创新之处。这一研究具有一定的理论价值和实践意义。理论上,在一定程度上丰富了互文性的研究,并为互文性研究提供了新的思路;实践上,为英语房地产广告撰写者提供了新的写作技巧,也为读者解读英语房地产广告语篇提供了一个新的视角。
其他文献
目的:预测白城地区涂阳肺结核病发病趋势,为制定本地区结核病防控策略提供理论依据。方法:利用GM(1,1)灰色模型对白城地区涂阳肺结核病发病率进行拟合和预测变化趋势。结果:根据白
小学阶段的信息技术课主要是初步培养学生的信息素质,也就是培养学生的信息意识和主动获取信息、处理信息的能力。如果要跟上时代的步伐,就要努力培养学生的自学能力,让学生
近年来各高职院校的动漫专业发展十分迅速,购置了先进的专业设备用于教学与研究,也积累了大量的项目资源与教学资源。如何充分利用已有条件,将现有的教学资源进行有效整合,使之更
笔者在临床上以中医整体观念辨证治疗乙型肝炎,取得较好临床效果,总结如下.
1续断与百部科属不同,续断属川续断科植物的根.百部属百部科植物的块根.药材的干燥根颜色相近,续断断面颜色略深于百部,表面均有不规则纵纹.质地相同,质硬易折断.性味相似,均
近年来,伴随着我国经济结构的转型、企业节约成本的考虑以及劳动者灵活就业的需要,劳务派遣业得到迅速地发展。劳务派遣作为一种新兴的就业方式和用工方式,倍受许多企业的青
由于经济的不断发展和科学技术的不断进步,企业间已经由单纯的产品质量和性能方面的竞争转向包括质量、交货期、成本等多方面的竞争。库存控制作为影响成本的一个重要指标,也
自1998年以来,我们用刺五加注射液合谷维素治疗失眠症68例,收效满意,现报道如下。 1 临床资料 共128例,其中男36例,女92例;年龄23~72岁;病程最长者5年,最短者3个月。均有不同程
人到中老年,最重要的事不是追求升官发财,而是追求健康快乐。如何在日常生活中践行这一常识道理,我以为要保持“三态”与“三度”。何为三态?心态、体态、神态是也。
笔者对曾使用促排卵药物克罗米酚(CC)及绒毛膜促性腺激素(HCG)而形成卵巢过度刺激综合征(OHSS)的患者,用自拟化淤汤并重用穿山甲进行治疗,效果颇佳,现介绍如下.  1 临床资