【摘 要】
:
巴金的代表作《家》是中国文学史上的里程碑,1942年被著名剧作家曹禺改编为话剧。1983年著名戏剧演员、翻译家英若诚在美国担任客座教授,为了让学生将此剧本搬上美国舞台,英
论文部分内容阅读
巴金的代表作《家》是中国文学史上的里程碑,1942年被著名剧作家曹禺改编为话剧。1983年著名戏剧演员、翻译家英若诚在美国担任客座教授,为了让学生将此剧本搬上美国舞台,英若诚又将曹禺改编的话剧《家》译成英语。英氏的译本在很大程度上被赋予了特定的翻译目的,这也是其演出获得巨大成功的重要因素,但相关研究尚未引起足够的重视。作为德国功能主义翻译理论的核心,目的论是由汉斯·弗米尔在20世纪70年代提出的,它可以用来指导任何翻译行为。目的论者认为,翻译目的决定翻译手段和翻译策略,只要能达到特定的翻译目的,译者可以采用任何翻译方法。也正因为如此,目的论从出现至今一直广受批评。不少学者认为,目的论不是一个普遍适用的翻译理论,它只适合指导非文学文本的翻译实践,并不适用于指导文学文本的翻译。本文以英氏的英译本《家》为例,探讨目的论在戏剧翻译中的适用性。论文采用定性分析的方法,在分析英若诚翻译《家》的目的的基础上,从目的论的三个原则出发,探讨了英氏译本的翻译方法及其与目的论的关联性。研究发现,英若诚为了达到其特定的翻译目的选择了多种翻译方法,这些方法使英氏译本形成了独特的戏剧效果,即:戏剧文本的可演性、可理解性以及人物语言的个性化。本文的研究证明,目的论可以用于指导文学文本的翻译,尤其是话剧的翻译。与此同时,目的论在文学文本中的应用不仅能够保证译本中翻译方法的灵活使用、特定翻译目的的实现,而且能够使译本达到独特的戏剧效果。
其他文献
随着我国计算机技术的普及和发展,计算机网络的应用已经逐步渗透到了社会各个领域。而随着计算机网络技术的普及,网络环境下的计算机病毒对计算机系统的安全运行造成了巨大的
目的观察比较不同场景下的技能训练对提高护生综合护理能力的影响。方法将我院10级护理本科1班和2个班学生作为被试对象,前者设为研究班,后者设为对照班。两个班实践技能综合
2007年,日本学者Soda等[1]首次报道1例有吸烟史的62岁男性肺腺癌患者具有一种致瘤的变异融合基因,即EML4-ALK。EML4-ALK是一种棘皮动物微管相关蛋白样-4(echinoderm microtubu
随着列车控制技术的不断发展,LKJ的使用日益广泛,LKJ运行指标数据量也急剧增多,由于系统基础数据资料由电务段填报,铁路局和铁道部数据分别由下级单位数据进行汇总分析得出,
近年来,地处中原的河南省越来越受到关注,2011年,“中原经济区”建设被上升为国家战略,在全面建设小康社会的浪潮中,中原经济区将作为一支重要的中坚力量发挥着极大的影响力
19世纪初,以傅里叶、欧文为代表的空想社会主义者为解决日益激化的城乡矛盾提出了城乡一体化思想,希望构建相对理想的社会组织结构来实现城市和乡村、工业与农业的协调发展。
随着经济和网络技术的迅速发展,电子商务行业的竞争日益加剧,越来越多的电子商务企业认识到物流配送中心在供应链中发挥着举足轻重的作用。高效的B2C电子商务配送中心在提高
背景和目的子宫内膜异位症(endometriosis, EMT)简称“内异症”,是指在子宫内膜以外的部位出现具有活性的子宫内膜组织(腺体和间质)。为育龄妇女常见的疾病,临床上表现为痛经
伴随着现代信息技术的快速发展和互联网的普及,人们的交往方式发生着深刻的变化,越来越多的人们开始使用各种各样的网络社交平台例如QQ、MSN、 E-mail、Blog、BBS等,随之,频
目的:研究儿童血铅、血微量元素水平及血清多不饱和脂肪酸(ALA、DHA、LA、AA)水平与儿童注意缺陷多动障碍(ADHD)的相关性。方法:ADHD组为经儿童医院心理科专业医师诊断为ADHD