论文部分内容阅读
在汉语国际教育蓬勃发展的今天,关于对外汉语教育的理论研究和实践研究也在大踏步地向前迈进着,教材作为连接教师和学生的中介环节,也是对外汉语教育理论研究和实践研究的汇合点。因此,抓住前沿性的对外汉语教材的研究,不仅可以考察先进教育理论研究的实际应用情况,还可以通过实践研究获得有效的反馈,为理论与实践二者更好的结合创造条件。当下,基于各种编写理念的对外汉语教材如雨后春笋般出现,但看似繁荣的背后是教材发展的不平衡:国门之内,为外国留学生学习汉语服务的教材种类多样,具有系统性和科学性;反观国门之外,由于国别,年龄,教育背景等方面的现实差异,具有针对性的精品汉语教材较少。需要考虑的特殊因素过多是导致这一现状的主要原因,短期之内也只能用具有通用性的汉语教材进行全局性教学。但在这一过程中,针对大学的成人对外汉语教材相对数量较多,针对中小学的儿童汉语教材却屈指可数,甚至在国外某些中小学的对外汉语教学领域还存在直接使用成人汉语教材的混乱局面。因此,面对中小学甚至学龄前儿童越来越多地开始学习汉语的现实,针对低龄青少年的教材编写的研究是十分必要的。这是因为儿章具有特殊的生理和心理特征,把握住其差异性,有助于在国外更好地开展汉语低龄化教学,为汉语教育系统化人才的培养打牢基础。《快乐汉语》就是抓准时机,顺应时事,由国家汉办和英国文化委员会合作推出的一套针对母语为英语的海外中学生编写的系列汉语教材。本文拟通过对本教材的评析,从汉字、词汇、课文、练习以及文化要素等方面来研究儿童对外汉语教材的特点,同时将配合该教材在格鲁吉亚中小学教学中的应用,从对外汉语教材编写的针对性、系统性、实用性和趣味性等原则出发,考察教材在该国的适用性,并依此总结出相对合理的初级儿童汉语教材编写模式,为今后汉语教育在初进入某一个国家或地区时的对外汉语教材编写与开发提供借鉴。